ويكيبيديا

    "للعدوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de infección
        
    • a la infección
        
    • contagioso
        
    • de la infección
        
    • a infecciones
        
    • las infecciones
        
    • infectado
        
    • al contagio
        
    • de contagio
        
    • de transmisión
        
    • contagiosas para
        
    • prenatales para detectar infecciones
        
    • infecte
        
    • infectados
        
    • infectadas
        
    Los dirigentes gubernamentales tienen que reconocer su presencia y sus riesgos de infección. UN ويجب أن يعترف قادة الحكومات بوجود هؤلاء الأشخاص وبخطر تعرضهم للعدوى.
    Tomando nota también con gran preocupación de que los jóvenes, en particular las adolescentes, los niños y las mujeres son especialmente vulnerables a la infección, UN وإذ يلاحظ أيضا مع القلق البالغ أن الشباب، ولا سيما الفتيات المراهقات واﻷطفال والنساء، معرضون للعدوى بشكل خاص،
    No es contagioso, ya deberías saberlo Open Subtitles اذا كانوا ناقلين للعدوى لكنا جميعاً مصابون بالمرض الآن
    En muchos casos, el empleo de equipo contaminado para inyectar la droga constituía la principal ruta para la transmisión tanto de la infección por el VIH como de la hepatitis. UN ففي حالات عديدة، يمثل استعمال معدات ملوّثة لحقن المخدرات الوسيلة الرئيسية للعدوى بفيروس الأيدز وكذلك بالتهاب الكبد.
    Eso te hace susceptible a infecciones unas 100 veces al día. Open Subtitles هذا يجعلك عرضة للعدوى حوالي الـ100 مرة في اليوم.
    Los haitianos que viven en campamentos donde el saneamiento es inadecuado son extremadamente vulnerables a peligros naturales y a las infecciones diarreicas agudas y el cólera. UN ويشتد خطر تعرض الهايتيين، الذين يعيشون في مخيمات لا تتوفر لها معايير الصرف الصحي الملائمة، للأخطار الطبيعية، وكذلك للعدوى بالإسهال الحاد والكوليرا.
    Sabía que estaba infectado e igual salió. Open Subtitles لقد علمت بأنك تعرضت للعدوى . ولا زلت طليقاً بالخارج
    Sin embargo, los precios de los valores han llegado a un nivel en que están expuestos a importantes correcciones a corto plazo o al contagio del deterioro de la situación económica en el Asia oriental. UN إلا أن أسعار اﻷسهم بلغت اﻵن المستوى الذي يمكن أن تتعرض فيه لتصحيح كبير في اﻷجل القصير أو للعدوى من تردي اﻷوضاع الاقتصادية في شرق آسيا.
    Dijo que Sark probaba la sangre de los pacientes al primer signo de infección. Open Subtitles قلت سارك إختبر المريض الدمّ في الإشارة الأولى للعدوى. ماذا كانت الإشارة؟
    Si muestra cualquier señal de infección o tos excesiva, debe ser llevada al hospital para un examen completo. Open Subtitles إن ظهر عليها أية آثار للعدوى أو السعال المفرط، ينبغي أخذها للمشفى لإجراء فحص شامل
    ¿Sabe que hay diferentes niveles de infección entre los pasajeros "muertos" y los supervivientes? Open Subtitles أتعلم لِمَ هنالك مستوياتٌ مُختلفة للعدوى ؟ بين المسافرين الموتى والناجين ؟
    Tomando nota también con gran preocupación de que los jóvenes, en particular las adolescentes, los niños y las mujeres, son especialmente vulnerables a la infección, UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق البالغ أن الشباب، ولا سيما الفتيات المراهقات والأطفال والنساء، معرضون للعدوى بشكل خاص،
    Estos riesgos los exponen más a la infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH). UN وهذه المخاطر تجعل الأطفال معرضين بشكل أكبر للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Oh, Dios. Este día es contagioso. Open Subtitles يا للهول ، هذا اليوم ناقل للعدوى
    Los dos principales objetivos del Programa Nacional de Prevención del SIDA de Israel son prevenir la infección del VIH y disminuir las consecuencias de la infección del VIH en los planos personal y social. UN والهدفان الرئيسيان لبرامج الإيدز الوطنية هما وقف العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية وتخفيض الأثر الشخصي والاجتماعي للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    En relación con esta enfermedad, al igual que con otras dolencias se necesita agua para la toma de los medicamentos, para el baño de los pacientes, para el lavado de la ropa sucia y para garantizar una higiene esencial que reduzca la exposición a infecciones. UN وفيما يتعلق بهذا المرض، وكما هي الحال بالنسبة للحالات الطبية الأخرى، فإن الماء لازم لتعاطي الدواء، واستحمام المرضى، وغسل الملابس المتسخة، والقيام بأعمال النظافة الشخصية التي تقلل من التعرض للعدوى.
    Junto con los médicos trabajo para implementar esta herramienta en las clínicas para diagnosticar las infecciones tempranas. TED معًا أنا والأطباء، نعمل بالفعل على استخدام تلك الأداة في العيادات الطبية للتشخيص المبكر للعدوى.
    El DC Memorial también tenía documentación que dice que la autopsia está terminada y que se había encontrado el tejido infectado. Open Subtitles و في مستشفى العاصمة كان هنالك معاملات الفرق الوحيد أنهم قالوا أن التشريح منتهي و تم إيجاد نسيج ناقل للعدوى
    Se ha dicho que la dolarización sería irreversible y, por lo tanto, significaría mayor credibilidad haciendo que la Argentina fuera menos vulnerable al contagio financiero y llevando sus tasas de interés a niveles más próximos a los que prevalecen en los Estados Unidos. UN وقد ذهب البعض إلى أن الدولرة ستكون أمرا لا رجعة فيه فتكتسب الأرجنتين بذلك مصداقية أكبر، وتصبح أقل تعرضا للعدوى المالية، وتقترب فيها أسعار الفائدة من الأسعار السائدة في الولايات المتحدة.
    Sus chances de contagio son mínimas pero me gustaría darle tres antivirales. Open Subtitles احتمالات التحول بسيطة لكن أود إعطائك ثلاثة أدوية للعدوى الفيروسية
    En cuanto a las vías de transmisión, las prácticas sexuales siguen siendo la principal vía de contagio, acumulando el 94% de los casos de infección registrados. UN وتظل الممارسات الجنسية الوسيلة الرئيسية للعدوى بالنسبة لـ 94 في المائة من الحالات المسجلة.
    28. Reconoce el efecto devastador del VIH/SIDA, el paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas y contagiosas para las actividades orientadas al desarrollo humano, el crecimiento económico, la seguridad alimentaria y la reducción de la pobreza en todas las regiones, en particular en el África subsahariana, e insta a los gobiernos y a la comunidad internacional a que den prioridad absoluta a la lucha contra esas enfermedades; UN " 28 - تدرك ما للإيدز وفيروسه والملاريا والسل وغيرها من الأمراض المعدية والناقلة للعدوى من آثار مدمرة لجهود التنمية البشرية والنمو الاقتصادي والأمن الغذائي والحد من وطأة الفقر في جميع المناطق، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء، وتحث الحكومات والمجتمع الدولي على إيلاء أولوية عاجلة لمكافحة تلك الأمراض؛
    Pruebas prenatales para detectar infecciones por el VIH UN الاختبار للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية قبل الولادة
    Si realmente es el paciente cero, no quiero que te infecte. Open Subtitles إذا كان هو حقاً المريض الأول لا أريدك أن تتعرض للعدوى
    Una vez que las autopsias están terminadas los cuerpos con tejidos infectados se creman como desechos medicinales. Open Subtitles فالجثث التي بها نسيج ناقل للعدوى يتم حرقها كنفايات طبية تم تمرير مجموعة من الأوامر خلال القنوات
    Un ejecutivo, un editor de Shogakukan, y todas las personas exitosas están siendo infectadas. Open Subtitles رئيس الشركة و مدير التحرير و جميع الناس الناجحون فيها تعرضوا للعدوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد