Por ejemplo, la FAO ha participado en la Perspectiva Mundial sobre la Biodiversidad, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo. | UN | فعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية. |
Evaluación Internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el Desarrollo | UN | التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية |
C. Evaluación Internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el Desarrollo | UN | جيم - التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية |
La información analizada por la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo indica que las inversiones públicas en investigación y desarrollo agrícolas siguen incrementando. | UN | وتدل البيانات التي أخضعت للتحليل في إطار التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية بأن الاستثمارات العامة في ميدان البحث والتطوير الزراعيين آخذة في الازدياد. |
El Sistema Internacional de Información sobre Ciencias y Tecnología Agrícolas (AGRIS) y el Sistema de Información sobre Investigaciones Agronómicas en Curso (CARIS) han cumplido ya 20 años de actividades. | UN | كما أن تشغيل نظام المعلومات الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية والنظام الحالي للمعلومات المتعلقة بالبحوث الزراعية قد بلغ عامه العشرين. |
Por ejemplo, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha ampliado su Sistema Internacional de Información sobre Ciencia y Tecnología Agrícolas (AGRIS) y su Sistema de Información sobre Investigaciones Agronómicas en Curso, agregando a ellos una lista completa de expertos de los países del Sur para fomentar la cooperación técnica entre los países en desarrollo y los países en transición. | UN | فمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، على سبيل المثال، وسعت نطاق نظام المعلومات للعلوم والتكنولوجيا الزراعية ونظام المعلومات المتعلقة بالبحوث الزراعية، بإضافة قائمة شاملة بأسماء الخبراء المنتمين الى بلدان الجنوب من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
El IPAC fue el autor principal del capítulo sobre opciones de política de la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo y se ocupó de revisar el capítulo del informe mundial dedicado a la inversión agrícola. | UN | وكان المعهد مؤلِّفا رئيسيا في التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية، فكتب فصل خيارات السياسات وراجع فصل الاستثمار الزراعي في التقرير العالمي. |
La participación de la UNESCO en la evaluación de la labor conexa incluye el copatrocinio de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo. | UN | ويشمل تأثير اليونسكو في العمل المتصل بالتقييمات اشتراكها في رعاية تقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية. |
Por ejemplo, la FAO ha participado en la Perspectiva Mundial sobre la Biodiversidad, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo. | UN | وعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية للألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية. |
La participación de la UNESCO en la evaluación de la labor conexa incluye el copatrocinio de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo. | UN | ويشمل تأثير اليونسكو في العمل المتصل بالتقييمات اشتراكها في رعاية تقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية. |
Por ejemplo, la FAO ha participado en la Perspectiva Mundial sobre la Biodiversidad, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo. | UN | وعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية للألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية. |
La participación de la UNESCO en la evaluación de la labor conexa incluye el copatrocinio de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo. | UN | ويشمل الدور الذي تقوم به اليونسكو في الأعمال المتعلقة بالتقييم مشاركتها في رعاية تقييم النظام البيئي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية. |
El IPAC participó como autor principal en el informe mundial sobre la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo, un proyecto de múltiples interesados que contó con la participación de varios organismos de las Naciones Unidas. | UN | وشارك المعهد بوصفه مؤلِّفا رئيسيا في التقرير العالمي للتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية، وهو مشروع تشارك فيه جهات متعددة من أصحاب المصلحة بما في ذلك العديد من وكالات الأمم المتحدة. |
37. La Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo está llevando a cabo una evaluación mundial y cinco submundiales sobre la función de los conocimientos, la ciencia y la tecnología agrícolas en la reducción del hambre y la pobreza, la mejora de los medios de subsistencia rurales y la facilitación de un desarrollo equitativo, ambiental, social y económicamente sostenible. | UN | 37 - يضطلع التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية بتقييم عالمي وخمسة تقييمات شبه عالمية لدور المعارف والعلوم والتكنولوجيا الزراعية في الحد من الجوع والفقر، وتحسين أسباب الرزق الزراعية وتيسير التنمية المنصفة المستدامة بيئياً واجتماعياً واقتصادياً. |
Los resultados preliminares de la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo apuntan en la misma dirección: las políticas agrícolas no pueden seguir pretendiendo que la sociedad asuma los costos de la producción agrícola y alimentaria sin que se corran grandes riesgos para la economía, el medio ambiente, la sociedad y la salud. | UN | 11 - وتمضي النتائج الأولية للتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية في نفس الاتجاه: فلم يعد من الممكن للسياسات الزراعية أن تحمل تكاليف الإنتاج الغذائي والزراعي على مصادر خارجية دون أن تتعرض لمخاطر اقتصادية وبيئية واجتماعية وصحية كبرى. |
Diversos organismos internacionales y publicaciones de expertos, como la OIT y la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo recomiendan el fortalecimiento de esas asociaciones. | UN | ويوصي مختلف الهيئات الدولية والخبراء بتعزيز هذه الرابطات، بما فيها منظمة العمل الدولية وهيئة التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية(). |
- Invirtiendo en la agricultura en pequeña escala, el riego en pequeña escala y otras tecnologías apropiadas para promover el derecho de todos a la alimentación adecuada y a estar protegidos contra el hambre, en particular aplicando las recomendaciones de la Evaluación Internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el Desarrollo; | UN | - الاستثمار في الزراعة الصغيرة النطاق وفي المساحات المرويّة الصغيرة وغير ذلك من التكنولوجيات المناسبة لتعزيز حق الجميع في غذاء كافٍ وفي التحرر من الجوع، وذلك بطرق من بينها وضع توصيات التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية لعام 2008 موضع التنفيذ(). |
La CABI Publishing, el Sistema Internacional de Información sobre Ciencias y Tecnología Agrícolas de la FAO y la biblioteca de consulta en línea de la IUFRO, denominada DABIS, también proporcionan servicios de información bibliográfica. | UN | كما توفر المعلومات الببليوغرافية من خلال منشورات المركز الدولي للزراعة والعلوم الأحيائية، ونظام المعلومات الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية التابع للفاو والمكتب المرجعية على الإنترنت التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، المعروفة باسم DABIS(13). |
37. Treinta y cinco Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica participaron en el Sistema Internacional de Información sobre Ciencia y Tecnología Agrícolas (AGRIS) y en el Sistema de Información sobre Investigaciones Agronómicas en Curso (CARIS), dentro de una red mundial de 173 centros de AGRIS y 137 centros de CARIS. | UN | ٣٧ - شاركت ٣٥ دولة من الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي في نظام المعلومات الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية، وفي نظام المعلومات الخاص بالبحوث الزراعية الجارية ضمن شبكة عالمية تضم ١٧٣ مركزا تابعا لنظام المعلومات الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية و ١٣٧ مركزا تابعا لنظام المعلومات الخاص بالبحوث الزراعية. |