ويكيبيديا

    "للعمليات وإدارة الأزمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Crisis y Operaciones de
        
    El Jefe del Centro de Situación de Mantenimiento de la Paz también desempeñará la jefatura del Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN وسيقوم رئيس مركز متابعة حالة حفظ السلام أيضًا بدور رئيس مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas y Centro de Situación de Mantenimiento de la Paz UN مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات ومركز العمليات لحفظ السلام
    Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas y Centro de Situación de Mantenimiento de la Paz UN مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات ومركز عمليات حفظ السلام
    Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas UN مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات
    La distribución de la séptima planta del edificio de la Secretaría se está diseñando con flexibilidad para adaptarla a las necesidades del Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN ويجري حاليا تصميم مخطط الطابق السابع لمبنى الأمانة العامة بقدر من المرونة لتضمينه احتياجات مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    También se concederá en todo momento prioridad a mitigar los riesgos y velar por la seguridad y protección del personal y los bienes de las Naciones Unidas, por ejemplo, mediante la colaboración del DOMP con el Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN وسيكون هناك أيضا تأكيد مستمر على تخفيف حدة المخاطر وحماية أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وأصولها بسبل منها على سبيل المثال تعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    Esta información se podrá consultar desde los centros mixtos de análisis de las misiones, los centros conjuntos de operaciones, el Centro de Situación de Mantenimiento de la Paz y el Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن يطلع على هذه المعلومات كل من خلايا التحليل المشتركة للبعثات، ومراكز العمليات المشتركة، ومركز العمليات لحفظ السلام، ومركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    A fin de mejorar la integración de la información de alerta temprana en el sistema de las Naciones Unidas, la Oficina contribuye a los informes del Centro de Crisis y Operaciones de la Organización. UN ويقوم المكتب، سعيا منه لتحسين دمج معلوماته المتعلقة بالإنذار المبكر في منظومة الأمم المتحدة، بالإسهام في تقارير مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    En este sentido, el Comité Especial observa que el Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas apoya la coordinación de la respuesta a nivel de todo el sistema a las crisis sobre el terreno y es el recurso primordial para la gestión de crisis en la Sede de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الخاصة أن مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات يدعم تنسيق الاستجابة للأزمات على نطاق المنظومة ككل في الميدان وفي الموقع الرئيسي لإدارة الأزمات في مقر الأمم المتحدة.
    La información referente al Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas figura en los párrafos 18 a 20 del informe del Secretario General. UN 12 - ترد المعلومات المتعلقة بمركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات في الفقرات 18 إلى 20 من تقرير الأمين العام.
    De todos modos, la Comisión Consultiva destaca la importancia de que se haga un seguimiento de los recursos dedicados a este propósito, incluidos, por ejemplo, el costo del establecimiento y el funcionamiento del Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas y el centro de operaciones de emergencia. UN ومع ذلك، فإنها تؤكد أهمية تتبع الموارد المخصصة لهذا الغرض، بما في ذلك، على سبيل المثال، تكاليف إنشاء وتشغيل مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات ومركز عمليات الطوارئ.
    El Mecanismo también ha venido vigilando de cerca el brote de ébola en algunos Estados de África Occidental y se está ocupando de la planificación preparatoria a ese respecto, en particular en contacto permanente con el Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN وترصد الآلية أيضا تفشي فيروس إيبولا في بعض دول غرب أفريقيا عن كثب، وتضطلع بالتخطيط التحضيري في هذا الصدد، بما في ذلك الاتصال بمركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    Entre las actividades realizadas figuran el examen de las políticas y directrices relacionadas con las crisis, la planificación para imprevistos, la capacitación en materia de preparación ante las crisis, la planificación para la continuidad de las operaciones, el apoyo al personal y las víctimas y el establecimiento de un centro común de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN وتشمل الأنشطة في هذا الباب استعراض السياسات والتوجيهات المتعلقة بالأزمات، والتخطيط للطوارئ، والتدريب في مجال التأهب للأزمات، والتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال، ودعم الموظفين والضحايا، وإنشاء مركز موحد للأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    La Secretaría también está trabajando para mejorar la gestión de las crisis y la toma de decisiones al tiempo que se fomentan las economías de escala mediante el establecimiento de un Centro común de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN 64 - وتعمل الأمانة العامة أيضًا على تحسين عمليات إدارة الأزمات واتخاذ القرار، مع الاعتماد في نفس الوقت على وفورات الحجم بتأسيس مركز الأمم المتحدة المشترك للعمليات وإدارة الأزمات.
    Entre las actividades realizadas figuran el examen de las políticas y directrices relacionadas con las crisis, la planificación para imprevistos, la capacitación en materia de preparación ante las crisis, la planificación para la continuidad de las operaciones, el apoyo al personal y las víctimas, y el establecimiento de un centro común de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN وتشمل الأنشطة في هذا الباب استعراض السياسات والتوجيهات المتعلقة بالأزمات، والتخطيط للطوارئ، والتدريب في مجال التأهب للأزمات، والتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال، ودعم الموظفين والضحايا، وإنشاء مركز موحد للأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    La contribución del DOMP y el DAAT al Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas es el Centro de Situación de Mantenimiento de la Paz. UN ويمثل مركز عمليات حفظ السلام المساهمة المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني دعما لمركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    Tres reuniones se dedicaron a cuestiones temáticas, incluidas las misiones de evaluación técnica, estudios y proyecciones de la capacidad militar y aspectos destacados de las actividades de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y una exposición del Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas. UN وركزت ثلاثة اجتماعات على مسائل مواضيعية، بما في ذلك بعثات التقييم التقني، ودراسات وإسقاطات القدرات العسكرية، وأبرز الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الشؤون العسكرية بإدارة عمليات حفظ السلام، وإحاطة قدمها مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات.
    Reuniones informativas, entre otros asuntos sobre el papel del Centro de Situación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el establecimiento y desarrollo del Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas UN إحاطة، تشمل الدور الذي يضطلع به مركز العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني، وإنشاء/تطوير مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات
    El Comité Especial subraya la importancia del intercambio de la información pertinente entre esos centros y, los recursos de análisis relacionados con la seguridad, y toma nota de los esfuerzos del Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas por facilitar el intercambio de información. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تبادل المعلومات ذات الصلة بين مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات وقدرات التحليل المتصلة بالأمن، وتحيط علما بالمساعي التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات من أجل تيسير تبادل المعلومات.
    A este respecto, el Comité Especial solicita a la Secretaría que, antes del período ordinario de sesiones de 2015, presente información actualizada sobre la repercusión del Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas, los centros de operaciones conjuntas y los centros conjuntos de análisis de las misiones en relación con estas cuestiones. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام تقديم مستجدات آثار مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات ومراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات فيما يتعلق بهذه المسائل قبل الدورة العادية لعام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد