Los nombramientos del personal sobre el terreno contratado para prestar servicios en una misión determinada estarían limitados al servicio en esa misión, independientemente de que los miembros del personal tuvieran un contrato temporal, de plazo fijo o continuo. | UN | وتقتصر تعيينات الموظفين الميدانيين الذين يعينون للعمل في بعثة محددة على الخدمة في تلك البعثة، سواء منح هؤلاء الموظفون عقودا مؤقتة أو محددة المدة أو مستمرة. |
i) A las personas contratadas específicamente para una misión que no reciban un nombramiento de plazo fijo ni un nombramiento corriente; | UN | ' ١ ' لﻷشخاص المعينين خصيصا للعمل في بعثة الذين لا يمنحون تعيينا محدد المدة أو تعيينا عاديا. |
Se ha asignado un oficial jurídico superior en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) desde julio de 2004. | UN | وانتُدب أيضا موظف قانوني أقدم للعمل في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي منذ تموز/ يوليه 2004. |
i) A las personas expresamente contratadas para una misión que no reciban un nombramiento de plazo fijo ni un nombramiento regular; | UN | ' 1` للأشخاص المعينين خصيصا للعمل في بعثة والذين لا يمنحون تعيينا محدد المدة أو تعيينا عاديا. |
i) A las personas expresamente contratadas para una misión que no reciban un nombramiento de plazo fijo ni un nombramiento regular; | UN | ‘1’ للأشخاص المعينين خصيصا للعمل في بعثة والذين لا يمنحون تعيينا محدد المدة أو تعيينا عاديا. |
La Comisión no considera apropiado introducir arreglos contractuales de largo plazo con el objetivo principal de poder pagar indemnizaciones por rescisión del nombramiento al personal local contratado para una misión sobre el terreno específica. | UN | وتعتقد اللجنة أنه من غير المناسب بدء العمل بترتيبات تعاقدية طويلة الأجل يكون الغرض الرئيسي منها التمكن من تقديم تعويضات إﻧﻬاء الخدمة إلى موظفين محليين عُينوا للعمل في بعثة ميدانية محددة. |
El Ejército de Nepal no ha cumplido con la orden y, poco tiempo antes de que se dictase la resolución, destinó al sospechoso en cuestión en la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad. | UN | ولم يمتثل الجيش النيبالي للأمر فانتدب، قبل وقت قصير من صدور القرار، المشتبه به في القضية المعنية للعمل في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |