ويكيبيديا

    "للعميل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del cliente
        
    • al cliente
        
    • El cliente
        
    • al agente
        
    • clientes
        
    • cliente correspondiente
        
    • el agente
        
    • un cliente
        
    • del agente
        
    • empresa cliente
        
    • ese cliente
        
    • al Agte
        
    • un agente
        
    Actualización de Lotus Notes en la parte del cliente UN تحسين لوتس نوتس للعميل برامجيات دومينو دوك
    Actualización a Lotus Notes en la parte del cliente UN تحسين لخدمة لوتس نوتس للعميل تحسين فيزيو
    En esta carta la FDSP confirma al cliente que el representante del empleador sobre el terreno aceptó el modo en que se clausuraron los edificios y las obras. UN وتؤكد رسالة المديرية الاتحادية للعميل أن ممثل صاحب العمل في الموقع قد وافق على طريقة إغلاق المباني وإنهاء الأعمال.
    Era necesario que los bancos dividieran en segmentos el mercado y ofrecieran productos adecuados al cliente. UN وأشاروا إلى أنه يتعين على المصارف تقسيم السوق وعرض مجموعة من المنتجات الملائمة للعميل.
    - no se exigen garantías para el contrato, y El cliente puede financiar hasta el 100% del valor del equipo; UN :: لا يشترط ضمان للعقد ويمكن للعميل أن يطلب التمويل حتى 100 في المائة من قيمة المعدات؛
    No tenía cómo contactar al agente Mulder para contarle sobre mi descubrimiento. Open Subtitles ليست لدي طريقة لأصل بها للعميل سكالي.. لإخباره بما اكتشفته..
    La cuenta del cliente se abrirá y las operaciones se realizarán sólo después de que se haya identificado a los clientes. UN ويفتح الحساب للعميل وتجرى له المعاملات فقط بعد تنفيذ عملية التحقق من هويته.
    Nuestros objetivos son los servicios eficaces y sostenibles que satisfagan las verdaderas necesidades del cliente y garanticen el uso eficaz de todos nuestros recursos. UN وتتمثل أهدافنا في الخدمات الفعالة والمستدامة التي تلبي الاحتياجات الحقيقية للعميل وتضمن الاستخدام الكفء لجميع مواردنا.
    Mediante los bancos corresponsales se indagan las posibilidades financieras y económicas del cliente. UN ويجري عن طريق المصارف المناظرة تقصي الإمكانات المالية والاقتصادية للعميل.
    Debe establecerse un historial sobre cada cliente, con una descripción en particular de los activos y las circunstancias generales del cliente que permitan establecer un perfil real. UN وينبغي تجميع نبذة عن كل عميل، تصف على نحو خاص الأصول والأحوال العامة للعميل وما يتيح تكوين فكرة حقيقية عنه.
    La naturaleza de esos acuerdos hacen que en general se establezca que la UNOPS debe prestar servicios antes de facturar al cliente o recibir fondos. UN وطبيعة هذه الاتفاقات عادة ما تقتضي من مكتب خدمات المشاريع أداء الخدمات قبل إصدار فواتير للعميل وتلقّي الأموال منه.
    La naturaleza de los acuerdos suscritos en estos casos normalmente exige que la UNOPS preste los servicios antes de facturar al cliente y recibir el pago o efectivo. UN وتقتضي طبيعة هذه الاتفاقات عادة أن يقدم مكتب خدمات المشاريع الخدمات قبل إصدار فواتير للعميل وتلقّي الأموال منه.
    Te lo he dicho, estoy retirada. Bien, eso fue lo que le dije al cliente. Open Subtitles ــ قلت لكِ إنني تقاعدت ــ هذا ما قلته للعميل
    El contrato prevé la posibilidad de rescisión por El cliente una vez transcurridos seis meses con un preaviso de un mes. UN ويتيح العقد للعميل أن يغادر بعد ستة أشهر بإشعار قبل شهر واحد.
    Sólo si la corrección es insatisfactoria podrá El cliente también exigir una reducción de honorarios o la rescisión del contrato. El cliente sólo podrá exigir la rescisión del contrato. UN ولا يجوز للعميل إلا إذا فشل التصحيح أن يطالب أيضا بتخفيض الرسوم أو إلغاء العقد.
    Estaba allí para observar lo que ocurría y para darme a conocer al agente holandés. Open Subtitles أنا كنت هناك لمراقبة ما الذي حدث و أن أعرف نفسي للعميل الهولندي.
    No te has atrevido a contárselo a otros. al agente Mulder, por ejemplo. Open Subtitles أنت خائف من أن تظهرها للآخرين, للعميل مولدر.
    En virtud de estos acuerdos, por lo general la UNOPS debe prestar los servicios antes de facturar a los clientes y recibir fondos. UN وتتطلب طبيعة الاتفاقات عادة أن يتولى المكتب أداء خدمات قبل إصدار فواتير للعميل وتلقي الأموال منه.
    No se garantizará que sean exhaustivas las pruebas reunidas para fundamentar el crédito aplicable contra el pasivo del cliente correspondiente al impuesto sobre los ingresos brutos en razón de los cargos que hubiera pagado a sus proveedores por concepto de ese impuesto. UN ولا يفترض وجود ضمانات لتمام الوثائق والسجلات الداعمة التي جُمعت تأييدا للخصم المتقطع من المسؤولية الضريبية للعميل لقاء ما دفعه من ضريبة فيما سبق.
    Según el agente capturado, los infiltrados armados eran todos militares del Ministerio de defensa de Corea del Norte. UN ووفقا للعميل اﻷسير، كان جميع المتسللين المسلحين من الضباط العسكريين في وزارة دفاع كوريا الشمالية.
    En publicidad no es raro que un cliente cambie de idea y se vaya... Open Subtitles من غير المعتاد فى مجال الاعلام للعميل أن.. َ أن يغير رايه
    Hasta ahora, la verdadera misión del agente Mulder sólo era conocida por el abogado americano y yo. Open Subtitles حتى الآن, المهمّة الحقيقية للعميل مولدر كانت معروفة فقط لنائب الدولة ولي.
    Mediante la adquisición de una empresa proveedora, una empresa cliente puede asimismo limitar el acceso al mercado de los suministros de sus competidores. UN ويمكن للعميل بالمثل، عن طريق احتياز مورد ما أن يحد من فرص الامدادات أمام منافسيه.
    Distinguir entre los distintos tipos de comportamientos sospechosos es fundamental para un agente. Open Subtitles التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد