ويكيبيديا

    "للعناصر الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los principales elementos
        
    • los elementos fundamentales
        
    • los elementos principales
        
    • los elementos clave
        
    • los principales componentes
        
    • los elementos centrales
        
    • de los elementos claves
        
    • con los requisitos fundamentales
        
    Ello contribuiría a lograr un entendimiento común de los principales elementos de una posible conclusión acordada y a organizar las opciones de manera coherente. UN وسيفيد ذلك في التوصل إلى فهم مشترك للعناصر الرئيسية المكونة لنتيجة محتملة متفق عليها وفي تنظيم الخيارات على نحو متسق.
    Seguidamente se resumen los principales elementos resultantes de las deliberaciones. UN ويرد فيما يلي موجز للعناصر الرئيسية التي برزت من المناقشات:
    Además, justificó los principales elementos de su relato y pudo aportar pruebas de que la mayoría de sus rectificaciones eran veraces. UN وقد أعطى باﻹضافة إلى ذلك تبريرا للعناصر الرئيسية في روايته واستطاع تقديم الدليل على صحة غالبية تعديلاته.
    En la presente recomendación general se expone el análisis efectuado por el Comité de los elementos fundamentales del artículo 12. UN وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة ١٢.
    Introdúzcase un párrafo nuevo que integre los elementos principales de las opciones 2, 3, 4 y 5 actuales. UN إدراج فقرة جديدة تنطوي على إدماج للعناصر الرئيسية الواردة في الخيارات الحالية 2 و3 و4 و5.
    La delegación francesa respeta esta diferencia de enfoque pero estima que es importante que se llegue a una evaluación común de los elementos clave de este balance, o por lo menos acercar los puntos de vista. UN وإن الوفد الفرنسي يحترم هذا الاختلاف في النهج ولكنه يعتبر أن من المهم التوصل إلى تقييم مشترك للعناصر الرئيسية للإنجازات، أو على الأقل تقريب وجهات النظر.
    A continuación se esbozan los principales elementos de las decisiones de la Comisión que se relacionan con la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لقرارات اللجنة التي تتصل بأعمال منظومة الأمم المتحدة.
    iv) Mayor número de países que apliquen los principales elementos de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN ' 4` زيادة عدد البلدان المنفذة للعناصر الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo: UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    Presentación general de los principales elementos, la terminología y los límites del Sistema UN نظرة عامة شاملة للعناصر الرئيسية للنظام ومصطلحاته وحدوده
    Se indicó la composición química promedio de los principales elementos. UN وقدم عرض بمتوسط التركيب الكيميائي للعناصر الرئيسية.
    Los anteriores Relatores Especiales han abordado con gran detalle los principales elementos constituyentes de la definición de tortura. UN وتطرق المقررون الخاصون السابقون بإسهاب للعناصر الرئيسية المكونة لتعريف التعذيب.
    13. A continuación se resumen los principales elementos de los debates sostenidos en cada sesión. UN 13- ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي تناولتها المناقشات في إطار كل جلسة.
    El informe concluye con un breve resumen de los principales elementos comunes a todas las comunicaciones. UN ويختتم التقرير بملخص موجز للعناصر الرئيسية المشتركة بين التقارير المقدمة. المحتويات
    En la presente recomendación general se expone el análisis efectuado por el Comité de los elementos fundamentales del artículo 12. UN وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة ١٢.
    En la presente Recomendación general se expone el análisis efectuado por el Comité de los elementos fundamentales del artículo 12. UN وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة 12.
    Los participantes convinieron en principio en las siguientes propuestas relativas a los elementos fundamentales del mencionado sistema internacional de certificación: UN ووافقوا من حيث المبدأ على المقترحات التالية للعناصر الرئيسية لخطة دولية لإصدار الشهادات:
    A continuación se indican los elementos principales. UN وفيما يلي عرض للعناصر الرئيسية.
    Los países afectados respondieron efectuando varios ajustes flexibles y pragmáticos en los elementos principales de sus programas de reforma. UN وفي مواجهة ذلك، أجرت تلك البلدان عمليات تكيف مختلفة اتسمت بالمرونة والبرغماتية بالنسبة للعناصر الرئيسية من برامجها اﻹصلاحية.
    La delegación francesa respeta esta diferencia de enfoque pero estima que es importante que se llegue a una evaluación común de los elementos clave de este balance, o por lo menos acercar los puntos de vista. UN وإن الوفد الفرنسي يحترم هذا الاختلاف في النهج ولكنه يعتبر أن من المهم التوصل إلى تقييم مشترك للعناصر الرئيسية للإنجازات، أو على الأقل تقريب وجهات النظر.
    El CAC asigna especial importancia a velar por que todas las partes del sistema de las Naciones Unidas trabajen basándose en un entendimiento común y mutuamente convenido de los principales componentes de la resolución 50/120 de la Asamblea. UN وتعلق لجنة التنسيق اﻹدارية أهمية خاصة على كفالة أن تعمل جميع أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة على أساس فهم مشترك متفق عليه للعناصر الرئيسية لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠.
    Resumen de los elementos centrales sobre la presencia del terrorista Luis Posada Carriles en el territorio de los Estados Unidos de América UN موجز للعناصر الرئيسية المتعلقة بوجود الإرهابي لويس بوسادا كاريلس في أراضي الولايات المتحدة الأمريكية
    - el acuerdo de proporcionar perfeccionamiento profesional en apoyo de los elementos claves del Plan Nacional; UN - الاتفاق على توفير التطوير المهني دعماً للعناصر الرئيسية للخطة الوطنية؛
    Auditoría horizontal de la adquisición de bienes y servicios básicos para las misiones de mantenimiento de la paz: " Es necesario introducir mejoras para asegurar que las misiones de mantenimiento de la paz cumplan de manera más sistemática con los requisitos fundamentales de la delegación de autoridad para la adquisición de bienes y servicios básicos " UN المراجعة الأفقية لمشتريات الاحتياجات الأساسية في بعثات حفظ السلام: " كانت هناك حاجة إلى إدخال تحسينات لكفالة امتثال بعثات حفظ السلام بشكل أكثر اتساقا للعناصر الرئيسية لتفويض سلطة شراء الاحتياجات الأساسية "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد