Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Además, los demás documentos presentados por el autor ponen de manifiesto su perfecto dominio del francés. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤكد الوثائق الأخرى التي قدمها صاحب البلاغ إتقانه التام للغة الفرنسية. |
- La abuela ha estado tomando clases de francés de unos CDs. | Open Subtitles | الجدة كانت تأخذ دروس للغة الفرنسية من السيديات. |
Además, señalan que en los casos Ford y Devine el Gobierno de Quebec no presentó pruebas sobre la vulnerabilidad del idioma francés hasta llegar al Tribunal Supremo del Canadá. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشير صاحبا البلاغ إلى أن حكومة كيبيك، في قضيتي فورد وديفين، قدمت لأول مرة أدلة تتعلق بالوضع الحساس للغة الفرنسية على مستوى المحكمة العليا الكندية. |
Y mis padres me consiguieron un tutor francés, y todavía soy malo en francés. | TED | والداي أحضروا لي مدرسا للغة الفرنسية ولكني مازلت سيئا في اللغة الفرنسية |
Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fondo Fiduciario para el idioma francés | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Además, los demás documentos presentados por el autor ponen de manifiesto su perfecto dominio del francés. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤكد الوثائق الأخرى التي قدمها صاحب البلاغ إتقانه التام للغة الفرنسية. |
Idiomas de trabajo: árabe e inglés fluidos, buen dominio del francés y nivel básico de alemán | UN | لغة العمل: تجيد العربية والإنكليزية بطلاقة، وإجادة جيدة للغة الفرنسية وشهادة أولى في اللغة الألمانية |
Figuran entre los objetivos la pedagogía intercultural, el aprendizaje del idioma de origen y un mejor aprendizaje del francés por ser el idioma en que se imparte la enseñanza. | UN | أما اﻷهداف المنشودة فهي تشمل توفير خطة تربوية مشتركة بين الثقافات، وتعلّم اللغة اﻷصلية، والتعلّم اﻷفضل للغة الفرنسية التي هي لغة التدريس. |
Tengo prueba de francés el viernes. | Open Subtitles | لدي إختبار للغة الفرنسية يوم الجُمعة و على غراركِ |
Por ejemplo, Francia, había prestado asistencia financiera para que el Senegal enviara magistrados a las Comoras y Djibouti, y profesores de francés a Seychelles. | UN | ومن أمثلة ذلك أن فرنسا قد ساهمت بمساعدة مالية لتمكين السنغال من إعارة قضاة لجزر القمر وجيبوتي ومدرسين للغة الفرنسية إلى جمهورية سيشيل. |
2.2. La empresa de los autores fue acusada de incumplir los artículos 58 y 205 de la Carta del idioma francés, que exigen que el francés " predomine de forma notable " en los carteles públicos. | UN | 2-2 واتُهمت شركة صاحبي البلاغ بمخالفة أحكام المادتين 58() و205() من " ميثاق اللغة الفرنسية " الذي يشترط " الهيمنة الواضحة " للغة الفرنسية على اللوحات الإعلانية المعروضة خارج المحلات. |
Sostienen que las observaciones del Tribunal Supremo del Canadá en Ford y Devine, relativas a que el requisito del " predominio notable " del francés estaba justificado en términos de la Carta, se basaron totalmente en consideraciones sobre la vulnerabilidad del idioma francés y la situación lingüística de Quebec. | UN | وهما يجادلان بأن ملاحظات المحكمة العليا الكندية في قضيتي فورد وديفين، ومفادها أن شرط " الهيمنة الواضحة " للفرنسية مبررٌ في سياق الميثاق، تستند بشكل كامل إلى اعتبارات تتعلق بالوضع الحساس للغة الفرنسية و " الطابع اللغوي " لإقليم كيبيك. |
Podrán hacerse a la vez en francés y en otro idioma siempre que el francés predomine notablemente. | UN | " ويجوز أيضا أن تكون بكل من اللغة الفرنسية ولغة أخرى، بشرط أن تكون الغلبة للغة الفرنسية بشكل ملحوظ، |
La labor de esos interpretes debe considerarse tan importante como la de los intérpretes al francés y al inglés. | UN | ويجب أن يعتبر عملهم بنفس أهمية عمل المترجمين الشفويين للغة الفرنسية والانكليزية. |
Por ello, sería conveniente que las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa estudiaran cómo y con qué medios puede hacerse realidad la diversidad lingüística, por supuesto tratando a la lengua francesa de la mejor manera posible. | UN | وفي هذا الصدد، من الملائم أن تقوم اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية باستكشاف المزيد من السبل والوسائل لجعل التنوع اللغوي حقيقة واقعة، لا سيما بكفالة أفضل معاملة ممكنة للغة الفرنسية. |