ويكيبيديا

    "للغير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a terceros
        
    • a otros
        
    • de terceros
        
    • los demás
        
    • otra persona
        
    • otras personas
        
    • para terceros
        
    • a un tercero
        
    • del otro
        
    • terceras
        
    • altruista
        
    Pagos efectuados o socorro prestado a terceros UN العقود المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير
    Pagos efectuados o socorro prestado a terceros UN المدفوعات أو المبالغ المقدمة للغير الفوائد
    El Grupo ha reclasificado esta reclamación a pagos o socorros a terceros. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    207. El Grupo recomienda una indemnización de 132.016 dólares de los EE.UU. por los pagos o socorro a otros. UN 207- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 016 132 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    D. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 141 - 145 40 UN دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 141- 145 38
    C. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 169 - 182 45 UN جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 169- 182 43
    El Grupo considera que T. W. Engineering no ha presentado pruebas suficientes de los gastos en que, según afirma, incurrió por pago o socorro a terceros. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تؤيد ادعاءاتها بالنفقات التي اقتضت صرف مدفوعات أو مدفوعات إغاثة للغير.
    Pagos o ayudas prestada a terceros: UN الممتلكات المادية الأخرى المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 251 - 255 56 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 251 - 255 63
    3. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 275 - 278 60 UN 3- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 275 - 278 67
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 282 - 285 61 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 282 - 285 70
    1. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 289 - 295 62 UN 1- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 289 - 295 71
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 306 - 309 65 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 306 - 309 74
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 319 - 322 67 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 319 - 322 76
    1. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 326 - 340 68 UN 1- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 326 - 340 79
    3. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 379 - 382 77 UN 3- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 379 - 382 89
    Pagos efectuados o reparación prestada a terceros UN لا شيء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير
    253. El Grupo no recomienda ninguna indemnización respecto de los pagos o socorro a otros. UN 253- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    El elemento del beneficio indebido de terceros no se recoge en los artículos 52, 53 y 54, aunque sí está previsto en el artículo 51. UN ولا يظهر الركن الخاص بتقديم مزايا غير مستحقة للغير في المواد 52 أو 53 أو 54، ولكنه وارد في المادة 51.
    Y las armas nucleares, independientemente de quien las posea, constituyen una grave amenaza para los demás. UN وعليه، فإن الأسلحة النووية، بصرف النظر عمن يملكها، تشكل تهديداً خطيراً للغير.
    El artículo 48 de la Ley no hace referencia a un beneficio indebido en provecho de otra persona o entidad. UN ولا تتضمن المادة 48 أية إشارة إلى تقديم مزية غير مستحقة للغير أو كيان آخر.
    Muchas de sus disposiciones tienen por objeto fomentar la donación de tejidos y de órganos para que otras personas puedan vivir. UN ويهدف عدد كبير من أحكام القانون الجديد إلى الحث على التبرع باﻷنسجة واﻷعضاء البشرية لكي تتاح فرصة العيش للغير.
    La Sección informó al corredor desde un principio de que se consideraba que el proyecto no supondría prácticamente ningún riesgo para terceros. UN ومنذ البداية، أبلغ القسم السمسار أنه يرى أن المشروع " لا ينطوي فعلا على أي مخاطر بالنسبة للغير " .
    La concesión no debe cederse a un tercero sin el consentimiento de la autoridad contratante. UN ولا ينبغي التنازل عن الامتياز للغير دون موافقة السلطة المتعاقدة.
    En la infancia es que adquieren los encargados de adoptar decisiones y los ciudadanos del mañana un espíritu de tolerancia y una idea positiva del otro. UN فيمكن لصانعي القرارات ومواطني الغد أن يكتسبوا منذ سن مبكر للغاية الشعور بالتسامح وبالتمثيل الإيجابي للغير.
    Considerar la adhesión a sistemas de certificación de terceras partes voluntarios, verificados y aplicables; UN بحث الانضمام إلى خطط الاعتماد المُحقَقَة الطوعية للغير القابلة للتطبيق؛
    ¿O quizás en realidad seamos ocasionalmente un poco como el desinteresado altruista representado aquí en este encantador boceto de Rembrandt? TED أم أننا ربما أحياناً نكون مثل الغير أنانيين المحبيين للغير المتمثلة فى لوحات رامبراندت، مثال رائع هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد