ويكيبيديا

    "للفترة المالية السابقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del ejercicio económico anterior
        
    • en el ejercicio anterior
        
    • en el ejercicio económico anterior
        
    • anterior ejercicio económico
        
    • para el ejercicio económico anterior
        
    • en el ejercicio financiero anterior
        
    • en el ejercicio económico precedente
        
    La suma representaba un aumento del 9,9% respecto del presupuesto del ejercicio económico anterior. UN ويمثل هذا زيادة بنسبة 9.9 في المائة عن الميزانية للفترة المالية السابقة.
    A los fines de la comparación, los gastos del ejercicio económico anterior y las consignaciones revisadas para el ejercicio económico en curso se indicarán frente a las cifras de las estimaciones de recursos para el ejercicio económico siguiente; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    El cuadro 4 se ampliaría para mostrar el monto de los recursos proporcionados en el ejercicio económico anterior. UN وسيوسع الجدول ٤ بحيث يظهر مستوى الموارد المتاحة للفترة المالية السابقة.
    La Comisión pide que se modifique la estructura del cuadro de manera que aparezcan la plantilla propuesta y los cambios con respecto al nivel de personal autorizado en el anterior ejercicio económico. UN وتطلب اللجنة إجراء تغييرات لهيكل الجدول بحيث يبيﱢن احتياجات الملاك المقترحة والتغييرات عن المستوى المأذون به من الموظفين للفترة المالية السابقة.
    La tasa general de ejecución del presupuesto fue del 95,5% para el período 2006/2007, en tanto que había sido del 91% para el ejercicio económico anterior. UN وبلغ المعدل الإجمالي لتنفيذ الميزانية 95.5 في المائة، مقابل 91 في المائة للفترة المالية السابقة.
    46. En el período que se examina, los ahorros obtenidos como resultado de la anulación de obligaciones correspondientes a ejercicios anteriores ascendieron a 13,2 millones de dólares, en comparación con 16,2 millones en el ejercicio económico precedente. UN 46 - بلغت الوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات الفترات السابقة للفترة قيد الاستعراض 13.2 مليون دولار، بالمقارنة مع 16.2 مليون دولار للفترة المالية السابقة.
    A los fines de la comparación, los gastos del ejercicio económico anterior y las consignaciones revisadas para el ejercicio económico en curso se indicarán frente a las cifras de las estimaciones de recursos para el ejercicio económico siguiente; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    A los fines de la comparación, los gastos del ejercicio económico anterior y las consignaciones revisadas para el ejercicio económico en curso se indicarán frente a las cifras de las estimaciones de recursos para el ejercicio económico siguiente; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    A los fines de la comparación, los gastos del ejercicio económico anterior y las consignaciones revisadas para el ejercicio económico en curso se indicarán frente a las cifras de las estimaciones de recursos para el ejercicio económico siguiente; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    A los fines de la comparación, los gastos del ejercicio económico anterior y las consignaciones revisadas para el ejercicio económico en curso se indicarán frente a las cifras de las estimaciones de recursos para el ejercicio económico siguiente; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    En cada uno de sus informes, la Junta describe el estado de aplicación de las recomendaciones que formuló respecto del ejercicio económico anterior. UN 23 - يعرض المجلس، في كل تقرير من تقاريره، حالة تنفيذ التوصيات للفترة المالية السابقة.
    La tasa general de ejecución del presupuesto fue del 92,7% para el período 2007/2008, en tanto que había sido del 95,5% en el ejercicio económico anterior 2006/2007. UN 8 - وبلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 92.7 في المائة للفترة المالية 2007-2008 بالمقارنة مع 95.5 في المائة للفترة المالية السابقة 2006-2007.
    El total de gastos correspondientes al período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 ascendió a 246,5 millones de dólares, frente a 55,3 millones de dólares en el ejercicio económico anterior, del 6 de agosto de 1999 al 30 de junio de 2000, lo cual representa un año entero de operaciones ampliadas. UN وارتفع مجموع النفقات للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 إلى 246.5 مليون دولار مقابل 55.3 مليون دولار المسجل للفترة المالية السابقة الممتدة من 6 آب/أغسطس 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، ويعكس توسيعا للعمليات لمدة عام كامل.
    Las obligaciones canceladas representaron el 23,8% del saldo de cierre del total de las obligaciones por liquidar en el ejercicio económico anterior (2004/2005). UN وتمثل الالتزامات الملغاة نسبة 32.8 في المائة من رصيد الإقفال لمجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة المالية السابقة (2004/2005).
    La estimación refleja una disminución de un 61% con respecto a la consignación hecha para la UNTAET en el anterior ejercicio económico, a causa de la reducción del número de voluntarios necesarios para apoyar a la UNMISET. UN 20 - وتعكس التقديرات انخفاضا بنسبة 61 في المائة عن الاعتماد الذي رصد للفترة المالية السابقة للإدارة الانتقالية، وذلك في ضوء انخفاض عدد المتطوعين اللازمين لتقديم الدعم ضمن إطار بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Como se observa en el estado financiero I, se incluyó como sumas acreditadas a los Estados Miembros un total de 860,27 millones de dólares, en comparación con 492,63 millones de dólares para el ejercicio económico anterior. UN 21 - وعلى النحو المبين في البيان الأول، وردت مبالغ إجماليها 860.27 مليون دولار مقيدة لحساب الدول الأعضاء، مقارنة بمبلغ 492.63 مليون دولار للفترة المالية السابقة.
    46. En el período que se examina, los ahorros obtenidos como resultado de la anulación de obligaciones correspondientes a ejercicios anteriores ascendieron a 13,2 millones de dólares, en comparación con 16,2 millones en el ejercicio económico precedente. UN 46- بلغت الوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات الفترات السابقة للفترة قيد الاستعراض 13.2 مليون دولار، بالمقارنة مع 16.2 مليون دولار للفترة المالية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد