ويكيبيديا

    "للفرقة العاملة المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Trabajo sobre
        
    • el Grupo de Trabajo sobre
        
    • al Grupo de Trabajo sobre
        
    • del Grupo de Tareas
        
    Informe del 68º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Seguridad Vial UN تقرير الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور في الطرق
    Resultados de la primera parte del 31º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas UN نتائج الجزء الأول من الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Reuniones conjuntas del Grupo de Trabajo sobre Administración de la Tierra y el Grupo Consultivo sobre Bienes Inmuebles UN الاجتماع المشترك للفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي والفريق الاستشاري للعقارات
    Proyecto de programa provisional del 62º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Sería conveniente que el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas, en una reunión futura y cuando se disponga de ese estudio, examinara esta cuestión, así como las ideas que se proponen en los párrafos precedentes. UN وعندما تصبح هذه الدراسة متاحة، يمكن للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية أن تقوم على نحو مفيد في اجتماع قادم ببحث هذه القضية والأفكار المقترحة في الفقرات السابقة.
    Proyecto de programa provisional del 62º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas UN دايس، الرئيسة - المقررة للفرقة العاملة المعنية بالسكان اﻷصليين.
    El Sr. Lehcen Aboutahir, Presidente de la primera parte del 32º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas, informa a la Junta de los resultados de la labor del Grupo. UN قــدم إلى المجلس تقريرا عن نتائــج أعماله السيد لحسن أبو طاهر، رئيس الجزء اﻷول من الدورة الثانية والثلاثين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    Dieciocho sesiones del décimo período de sesiones de la Conferencia; 30 sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y 30 del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas; UN ثمانية عشر اجتماعا للدورة العاشرة للمؤتمر؛ ٠٣ جلسة لمجلس التجارة والتنمية؛ ٠٣ جلسة للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية؛
    Dieciocho sesiones del décimo período de sesiones de la Conferencia; 30 sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y 30 del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas; UN ثمانية عشر اجتماعا للدورة العاشرة للمؤتمر؛ ٠٣ جلسة لمجلس التجارة والتنمية؛ ٠٣ جلسة للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية؛
    Dieciocho sesiones del décimo período de sesiones de la Conferencia; 30 sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y 30 del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas; UN ثمانية عشر اجتماعا للدورة العاشرة للمؤتمر؛ ٠٣ جلسة لمجلس التجارة والتنمية؛ ٠٣ جلسة للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية؛
    Además no debían considerarse las oportunidades comerciales antes de que su evaluación se debatiera en la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي عدم النظر في إمكانيات التجارة الإلكترونية قبل مناقشة تقييمها في الاجتماع المقبل للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Por consiguiente, la Unión Europea insta a que se apliquen estrictamente las 40 recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras relativas al blanqueo de capitales. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يدعو إلى التطبيق الصارم للتوصيات الأربعين للفرقة العاملة المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بغسيل الأموال.
    La Junta tendrá además ante sí los resultados del 36º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas, que serán completados con un informe verbal ante la Junta del Presidente del Grupo de Trabajo. UN كما ستعرض على المجلس النتائج التي تخلص إليها الدورة السادسة والثلاثون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية والتي ستستكمل بالتقرير الشفوي لرئيسها أمام المجلس.
    Sus constataciones y recomendaciones serán presentadas dentro del tema pertinente del programa del 49º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas. UN وستُعرض نتائج الفريق وتوصياته في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال الدورة التاسعة والأربعين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    4. La Junta tendrá a la vista, para su examen, el informe del 60º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas. UN 4- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة الستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية كي ينظر فيه.
    1. El 25º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 26 al 28 de junio de 1995. UN مقدمــة ١- عقدت الدورة الخامسة والعشرون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في قصر اﻷمم بجنيف من ٦٢ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    1. El 26º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 5 al 8 de diciembre de 1995. UN مقدمــة ١- عُقدت الدورة السادسة والعشرون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في قصر اﻷمم بجنيف خلال الفترة من ٥ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    1. El 27º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 17 al 19 de junio de 1996. UN مقدمة ١ - عُقدت الدورة السابعة والعشرون للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في قصر اﻷمم بجنيف من ٧١ إلى ٩١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Sería conveniente que el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas, en una reunión futura y cuando se disponga de ese estudio, examinara esta cuestión, así como las ideas que se proponen en los párrafos precedentes. UN وعندما تصبح هذه الدراسة متاحة، يمكن للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية أن تقوم على نحو مفيد في اجتماع قادم ببحث هذه القضية والأفكار المقترحة في الفقرات السابقة.
    A solicitud de gobiernos que ocuparon la presidencia de la Unión Europea, la Subdivisión ofreció sesiones de información al Grupo de Trabajo sobre Terrorismo del Consejo de la Unión Europea en marzo de 2010 y en abril de 2009. UN وعقد الفرع، بناء على طلب الحكومات المتولية رئاسة الاتحاد الأوروبي، جلستي إحاطة، في آذار/مارس 2010 ونيسان/أبريل 2009، للفرقة العاملة المعنية بالإرهاب التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Elección de Filipinas como jefe del Grupo de Tareas de lucha contra el terrorismo de la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico UN انتخاب الفلبين رئيسا للفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد