ويكيبيديا

    "للفريق الحكومي الدولي المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre
        
    • del Grupo Intergubernamental sobre
        
    • el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre
        
    • al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre
        
    • of the Intergovernmental Panel on
        
    • del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre
        
    • al Grupo Intergubernamental sobre
        
    • del IPCC
        
    • por el Grupo
        
    17ª sesión plenaria del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN الدورة العامة السابعة عشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Entretanto, el OIEA participa en los preparativos del segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos. UN وفي الوقت ذاته تشترك الوكالة في إعداد تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    y Add.1, 2 y 3 informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN تقييمات علمية: النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    CON DESTINO AL TERCER PERÍODO DE SESIONES del Grupo Intergubernamental sobre LOS BOSQUES . 58 - 59 20 UN المناقشة اﻷساسية وتقريــر اﻷميــن العــام إلى الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Examen del Segundo Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Examen del Segundo Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Examen del Segundo Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Dimensiones económicas y sociales del cambio climático: contribución del Grupo de Trabajo III del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    GRUPO DE TRABAJO I del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre EL CAMBIO CLIMATICO UN الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Una de las reuniones se celebró en conjunto con una reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático con el fin de promover la coordinación. UN وفي احدى الحالات عُقد اجتماع مقترناً باجتماع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تشجيعاً للتنسيق.
    III. TERCER INFORME DE EVALUACIÓN del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre EL UN ثالثاً- تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    También hizo una declaración el nuevo Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), Sr. Rajendra Kumar Pachauri. UN كما ألقى السيد راجندرا كومار بشاوري الرئيس الجديد للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بياناً.
    Miembro del grupo de trabajo sobre la segunda evaluación, del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN عضو الفريق العامل المكلف بالتقييم الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Tal arreglo sería coherente con la composición abierta del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y de los órganos subsidiarios científicos y técnicos de acuerdos ambientales multilaterales. UN ومثل هذا الترتيب يمكن أن يتمشى مع التشكيل مفتوح العضوية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والأجهزة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ.
    Hoy todos somos conscientes de la urgencia de superar este desafío, porque sabemos que el futuro podría ser mucho más sombrío que como se prevé en los informes más recientes del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático. UN وكلنا ندرك تمام الإدراك اليوم الحاجة الملحة إلى التغلب على ذلك التحدي، لأننا نعلم أن المستقبل يمكن أن يصبح أكثر قتامة عما تنبأ به التقرير الأخير للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    • Instara a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones a que aprobara una resolución en la que se exhortara a los Estados y las organizaciones a ejecutar las actividades propuestas durante el cuarto período de sesiones del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. UN ● حث الدورة الاستثنائية للجمعية العامة على اتخاذ قرار تشجع فيه الدول والمنظمات على تنفيذ اﻷنشطة المقترحة خلال الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المعني باﻷحراج.
    LISTA INICIAL DE TEMAS SOBRE LOS QUE el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre EL CAMBIO CLIMATICO UN قائمة أولية بالبنود التي يمكن للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم
    A ese respecto, el Comité agradece al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático la información útil que le proporcionó durante ese proceso. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن شكرها للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على المعلومات المفيدة التي قدمها للجنة في هذه العملية.
    The science of climate change: contribution of Working Group I of the Intergovernmental Panel on Climate Change UN علم تغير المناخ: مساهمة الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    La secretaría del Convenio ha participado activamente en la labor del Grupo de Tareas Interinstitucional del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques. UN وشاركت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بنشاط في أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    iv) Establecer un mecanismo similar al Grupo Intergubernamental sobre los bosques con un mandato redefinido; UN ' ٤ ' إنشاء آلية مماثلة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بولاية معاد تحديدها؛
    Reseña de las conclusiones del último informe del IPCC en relación con el medio ambiente marino y costero UN استعراض استنتاجات التقرير الأخير للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فيما يتعلق بالبيئة البحرية والساحلية
    Y henos aquí, en Nairobi, Kenya, sólo una semana después de la conferencia de prensa ofrecida por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) efectuada en la sede de la UNESCO en París. UN ونحن اليوم هنا في نيروبي، كينيا بعد أسبوع واحد لا غير من المؤتمر الصحفي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد