ويكيبيديا

    "للفريق العامل المعني بالاحتجاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Trabajo sobre la Detención
        
    • al Grupo de Trabajo sobre la Detención
        
    • el Grupo de Trabajo sobre la Detención
        
    Se desempeña como Secretario del Grupo de Trabajo sobre la Detención arbitraria. UN يعمل بوصفه أمينا للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Durante la visita del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria a Belarús en agosto de 2004, se negó al Grupo la oportunidad de reunirse con el Sr. Marinich. UN ولم يُسمح للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، خلال زيارته لبيلاروس في شهر آب/أغسطس 2004، بلقاء السيد مارينتش.
    71. Alemania señaló a la atención de los presentes un informe del Grupo de Trabajo sobre la Detención arbitraria en el que se mencionaban las deficiencias del sistema de justicia de menores. UN 71- ولفتت ألمانيا الانتباه إلى تقرير للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لاحظ فيه مواطن الخلل في نظام قضاء الأحداث.
    39. En la quinta sesión, el 14 de septiembre de 2007, hizo una declaración sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria la Sra. Leila Zerrougui, Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo. UN 39- أدلت السيدة ليلى زروقي، الرئيسة المقررة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ببيان في الجلسة الخامسة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2007، بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Presta apoyo de secretaría al Grupo de Trabajo sobre la Detención arbitraria y a las actividades comprendidas en el mandato sobre Timor Oriental encomendado al Secretario General. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ولﻷنشطة المضطلع بها بموجب الولاية المتعلقة بتيمور الشرقية، المسندة الى اﻷمين العام
    La opinión Nº 42/2005 del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria se refiere también al Sr. Al-Qadasi. UN ويتعلق أيضاً الرأي رقم 47/2005 للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالسيد القداسي().
    10. Dicho caso ya fue objeto de un llamamiento urgente por parte del ex PresidenteRelator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria el 6 de septiembre de 2006, que ha permanecido sin respuesta del Gobierno hasta la fecha. UN 10- وكانت قضية السيد وو ماي دي موضوع التماس عاجل إلى الحكومة من الرئيسة/المقررة السابقة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي يوم 6 أيلول/سبتمبر 2006، ولم تردّ الحكومة على تلك المذكرة.
    95.12 Permitir la visita del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, proporcionándole pleno acceso a todos los centros de detención (Eslovaquia); UN 95-12- أن تسمح للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقيام بزيارة، وأن تمنحه إذنا تاما بولوج جميع مراكز الاحتجاز (سلوفاكيا)؛
    Respuesta del Gobierno de Cuba a la Opinión Nº 69/2012 del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria en relación con el caso de Alan Gross, del 23 de noviembre de 2012 UN رد حكومة كوبا على الرأي رقم 69/2012 للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بشأن قضية آلان غروس المعتمد في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    El Gobierno de Cuba desea expresar su total desacuerdo con la Opinión Nº 23/2012 (Cuba) del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria adoptada el 28 de agosto de 2012, que declara arbitraria la privación de libertad de los ciudadanos cubanos Yusmani Álvarez Esmori y Yasmín Conyedo Riverón. UN تود حكومة كوبا أن تعرب عن معارضتها التامة للرأي رقم 23/2012 للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي المعتمد في 28 آب/أغسطس 2012، والذي يعلن أن حرمان المواطنين الكوبيين من الحرية تعسفي.
    236. En la misma sesión, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, Sr. Louis Joinet, presentó el informe del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria (E/CN.4/1994/27) a la Comisión. UN ٦٣٢- وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، السيد لوي جوانيه، الى اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي على اللجنة (E/CN.4/1994/27).
    138. En la misma sesión, el Sr. Louis Joinet, Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, presentó el informe sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo (E/CN.4/1996/40 y Add.1). UN ٨٣١- وفي الجلسة ذاتها، عرض الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، السيد لويس جوانيه، تقرير الفريق العامل E/CN.4/1996/4) وAdd.1( على اللجنة.
    416. El 28 de abril la Relatora Especial, junto con el PresidenteRelator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, transmitieron un llamamiento urgente al Gobierno del Sudán en relación con 26 personas que estaban encarceladas en circunstancias poco claras. UN 416- في 28 نيسان/أبريل قامت المقررة الخاصة بالاشتراك مع الرئيس-المقرر للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بإحالة نداء عاجل إلى حكومة السودان يتعلق ب26 شخصاً كانوا محتجزين في ظروف غامضة.
    122. El 22 de septiembre de 1999 el Relator Especial, conjuntamente con el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, envió un llamamiento urgente en relación con el arresto de la Sra. Cosette Elias Ibrahim, periodista y estudiante en la Facultad de Periodismo de la Universidad Libanesa de Beirut. UN 122- في 22 أيلول/سبتمبر 1999، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً مشتركا مع الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي فيما يتعلق بتوقيف واحتجاز السيدة كوزيت الياس ابراهيم، الصحفية والطالبة بكلية الإعلام بجامعة بيروت اللبنانية.
    121. Por carta de fecha 17 de noviembre de 1999, la Relatora Especial, en unión del Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención arbitraria, puso en conocimiento del Gobierno que había recibido información relativa a presuntas discriminaciones y malos tratos de mujeres en las cárceles por razones basadas en el sexo. UN 121- فــي رسالــة مؤرخة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، قامت المقررة الخاصة بالاشتراك مع المقرر - الرئيس للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، بإحاطة الحكومة علماً بأنها تلقت معلومات تتعلق بإدعاءات بحدوث تمييز على أساس نوع الجنس واستغلال للنساء السجينات.
    Una última comunicación fue enviada junto con el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria (Indonesia), la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer (Indonesia) y el Relator Especial sobre la tortura (Indonesia). UN كما وُجهت رسالة بالاشتراك مع الرئيس المقرر للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (إندونيسيا) والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة (إندونيسيا) والمقرر الخاص المعني بالتعذيب (إندونيسيا).
    Una delegación del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó Bahrein del 19 al 24 de octubre de 2001. La delegación estaba integrada por dos miembros del Grupo de Trabajo, el Sr. Louis Joinet, su Vicepresidente, y la Sra. Leïla Zerrougui (Argelia), acompañados por el secretario del Grupo. UN قام وفد تابع للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة البحرين في الفترة بين 19 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وكان الوفد مؤلفاً من عضوين من أعضاء الفريق العامل هما السيد لوي جوانيه نائب رئيس الفريق والسيدة ليلى زروقي (الجزائر)، واصطحبهما أمين الفريق.
    Las cuestiones relacionadas con el traslado internacional de personas en el contexto de la lucha contra el terrorismo son objeto de examen en el informe anual del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria al Consejo de Derechos Humanos correspondiente a 2006 (A/HRC/4/40 y Add. 1 a 5). UN 17 - ويرد فحص المسائل المتعلقة بالنقل الدولي للأفراد في سياق مكافحة الإرهاب في التقرير السنوي للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان لعام 2006 (A/HRC/4/40 و Add.1-5).
    45. El 16 de diciembre de 2009, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados enviaron un llamamiento urgente común a la República Bolivariana de Venezuela en relación con la jueza María Lourdes Afiuni. UN 45- في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، أرسل الرئيس - المقرِّر للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرِّرة الخاصة المعنية بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان والمقرِّر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين نداء ًعاجلاً مشتركاً إلى جمهورية فنزويلا البوليفارية بشأن القاضية ماريا لورديس أفيوني.
    95.11 Permitir al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria que visite el país y darle acceso a todos los lugares de detención (Suiza); UN 95-11- أن تسمح للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة البلد وأن تكفل وصوله إلى جميع أماكن الاحتجاز (سويسرا)؛
    Por último, la autora recuerda que, además del dictamen del Comité, el Grupo de Trabajo sobre la Detención arbitraria ha adoptado una decisión con respecto al caso de su hijo. UN وختاماً، تشير صاحبة البلاغ إلى أنه بالإضافة إلى آراء اللجنة، كان هناك قرار للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بشأن قضية ابنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد