ويكيبيديا

    "للفعالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la eficacia
        
    • de eficacia
        
    • la eficiencia
        
    • su eficacia
        
    • de eficiencia
        
    • la efectividad
        
    • una prestación eficaz
        
    • eficazmente
        
    • esas medidas han
        
    Esto exige una mayor concentración y un mayor pragmatismo, que permitan realzar al máximo la eficacia de las actividades de todas las partes interesadas. UN وسيتطلب هذا الأمر مزيداً من التركيز وتوخي نهج عملي أكثر، توخياً للفعالية القصوى في التنفيذ من قِبل جميع أصحاب المصلحة.
    También confirmó que la UNOPS continuaría descentralizando las operaciones en el marco de la eficacia y la relación costo-beneficio ya demostradas. UN وتأكد أيضا أن المكتب سيواصل لامركزية العمليات ضمن اﻹطار الواضح للفعالية والفائدة من حيث التكاليف.
    En aras de la eficacia, es conveniente que las recomendaciones se dirijan a la estructura encargada de determinar y aplicar las sanciones. UN وقال إنه ضمانا للفعالية ينبغي توجيه التوصية إلى الجهة المسؤولة عن تقرير الجزاءات وتنفيذها.
    Considero que nuestra actividad conjunta en Kosovo es un modelo regional de eficacia. UN وإني أعتبر أن نشاطنا المشترك في كوسوفو يمثل نموذجا إقليميا للفعالية.
    En aras de la eficiencia, y a fin de ahorrar tiempo, hoy abreviaré mi declaración verbal. UN وتوخيا للفعالية وتوفيرا للوقت، سأوجز بياني الشفوي اليوم.
    El hecho de celebrar demasiadas reuniones prolongadas e improductivas no puede bajo ningún concepto constituir un buen indicador de la eficacia y de la productividad. UN فالاجتماعات الكثيرة جدا والمطولة وغير المجدية، لا يمكن، بأي شكل من الأشكال، أن تكون مؤشرا سليما للفعالية والانتاجية.
    Sin embargo, en los estudios comparados de la eficacia relativa de la sicoterapia y el asesoramiento general los resultados no han sido concluyentes; UN غير أن الدراسات المقارنة للفعالية النسبية للعلاج النفسي واسداء المشورة الطبية بوجه عام لم تتوصل إلى نتائج قاطعة؛
    Los aspectos en que el encargado asume la iniciativa y realiza exámenes de la eficacia en la administración del plan son los siguientes: UN وفيما يلي المجالات التي يقوم فيها بدور قيادي ويجري استعراضات للفعالية في الخطة الإدارية:
    También se ofrece una opinión sobre el hincapié en los seis elementos impulsores de la eficacia de las actividades de desarrollo como estrategia para conseguir resultados. UN كما يقدم نظرة عن التركيز على المحركات الستة للفعالية الإنمائية بوصفها استراتيجية لتحقيق النتائج.
    La coordinación entre todas estas instituciones será fundamental para la eficacia general. UN وسيكون التنسيق بين جميع تلك المؤسسات أمرا حاسما للفعالية بوجه عام.
    Para que una evaluación de la eficacia sea útil, todas las Partes deben presentar sus informes en los plazos establecidos. UN ولكفالة أن يكون أي تقييم للفعالية ذا جدوى، يتعين على جميع الأطراف تقديم تقاريرها في حينها.
    Las diásporas de los países en desarrollo podrían tener un importante efecto multiplicador de la eficacia. UN ويمكن لمغتربي البلدان النامية أن يصبحوا عاملا مضاعفاً رئيسياً للفعالية.
    A los Estados partes que declararon que esos órganos deberían ser más eficaces, se respondió que la eficacia cuesta cara. UN وقيل للدول الأطراف التي أعلنت أن أعلى هيئات المعاهدات أن تكون أكثر فعالية رُد بالقول إن للفعالية تكلفتها.
    Centrándose en las cuestiones de evaluación, subrayó la importancia de unas evaluaciones rigurosas para la eficacia general de las operaciones del UNFPA y la ejecución de los resultados del programa. UN وركز على مسائل التقييم، مؤكدا على أهمية التقييم البالغ الدقة للفعالية الشاملة لعمليات صندوق السكان ونقل نتائج البرامج.
    Por lo tanto, solo puede ofrecer una garantía razonable y no absoluta de eficacia. UN ومن ثم، لا يمكنه أن يعطي سوى ضمان معقول وليس مطلق للفعالية.
    La producción de actividades no debería considerarse una medida de eficacia ni un sustituto de esa eficacia. UN فإنتاج الأنشطة يجب أن ألاّ يعتبر بديلاً للفعالية أو مقياساً لها.
    Idealmente, las estrategias deberían identificar parámetros de eficacia claros y recursos financieros suficientes para asegurar la realización de intervenciones duraderas y maximizar los beneficios del desarrollo. UN والأمثل هو أن تضع الاستراتيجيات معايير واضحة للفعالية وأن تؤمّن الموارد المالية الكافية لضمان استمرار التدخلات ومضاعفة المكاسب الإنمائية إلى أقصى حد.
    En aras de la eficiencia y para ahorrar tiempo, abreviaré mi declaración oral de hoy, de la que se ha distribuido el texto completo. UN وتحريا للفعالية وتوفيرا للوقت، سأختصر بياني الشفوي اليوم. وقد عُمم النص الكامل للبيان.
    Se prevé que esta reestructuración fortalecerá significativamente la capacidad de vigilancia interna del ACNUR y le dará la posibilidad de examinar en forma independiente y profunda su eficacia y eficiencia operacionales. UN ومن المتوقع أن تؤدي عملية إعادة الهيكلة هذه إلى دعم ملموس لطاقة الاشراف الداخلي للمفوضية وقدرتها على اجراء استعراضات مستقلة وشاملة للفعالية والكفاءة في مجالات التشغيل.
    • La Xerox Corporation ha puesto en práctica programas de eficiencia ecológica y liderazgo en cuestiones del medio ambiente. UN ● نفذت شركة زيروكس برامج للفعالية اﻹيكولوجية وبرامج بيئية رائدة.
    El caso de Macedonia constituye, en nuestra opinión, un cabal ejemplo de la efectividad que puede en principio esperarse de este tipo de despliegue. UN وتعتبر حالة مقدونيا، في رأينا، نموذجا مثاليا للفعالية التي يمكن أن تتوقع، نظريا، من هذا النوع من العمليات.
    b) Estableciera asociaciones con entidades bilaterales y multilaterales para garantizar una prestación eficaz y coordinada de asistencia técnica relacionada con la aplicación de la Convención; UN (ب) إقامة شراكات مع الشركاء الثنائيين والمتعدِّدي الأطراف ضماناً للفعالية والتنسيق في تقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية؛
    Para reducir eficazmente el riesgo de desastres, los gobiernos requieren la colaboración de todos los sectores de la sociedad, ya que todos los miembros de la sociedad pueden aumentar o reducir el riesgo con su comportamiento. UN وتوخياً للفعالية في الحد من أخطار الكوارث، تحتاج الحكومات إلى تعاون جميع فئات المجتمع، لأن باستطاعة أفراد المجتمع كافةً، من خلال سلوكهم، أن يزيدوا الأخطار أو يقللوا منها، على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد