Contribuyeron asimismo al proceso de redacción otras organizaciones, tales como el Consejo de Europa y la Fundación Internacional de Juezas. | UN | كما ساهمت في عملية الصياغة منظمات أخرى مثل مجلس أوروبا، والمؤسسة الدولية للقاضيات. |
En el cuadro que figura a continuación se muestra el porcentaje de Juezas en otros tribunales filipinos. | UN | ويقدم الجدول أدناه النسبة المئوية للقاضيات المشتغلات في المحاكم الفلبينية. |
Este programa fue diseñado por la Fundación Internacional de Mujeres Jueces y recibe un subsidio del Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | وقد وضعت البرنامج المؤسسة الدولية للقاضيات ويحصل على إعانة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Fundadora y primera presidenta de la Asociación Argentina de Mujeres Jueces. | UN | مؤسسة الرابطة الأرجنتينية للقاضيات وأول رئيس لها. |
The Birth of the SA Chapter of the International Association of Women Judges, | UN | بدء أول فرع في جنوب أفريقيا للرابطة الدولية للقاضيات: |
Una investigación realizada por la Asociación Nacional de Magistradas (ANM) ha revelado que por lo general la mujer no desea ocasionar la prisión del marido, aun cuando haya sido agraviada por él. | UN | وقد كشف بحث أجرته الرابطة الوطنية للقاضيات عن أن المرأة لا ترغب بوجه عام في أن تتسبب في سجن زوجها حتى لو كان قد أساء إليها. |
Se debatió la creación de una asociación de mujeres juezas del África meridional y también se instó a las mujeres juezas a considerar la formación de su propia asociación en sus respectivos países. | UN | وجرت خلاله مناقشة إنشاء رابطة للقاضيات في الجنوب اﻷفريقي، وحث القاضيات أيضا على النظر في تشكيل رابطاتهن في بلدانهن. |
La mayoría de las juezas eslovacas son miembros de la Asociación Nacional de Juezas de Eslovaquia, cuya sede está en Banská Bystrica. | UN | ومعظم القاضيات في سلوفاكيا عضوات في الرابطة الوطنية للقاضيات السلوفاكيات، التي يوجد مقرها في بانسكا بستريكا. |
Dicha Asociación es miembro colectivo de la Asociación Internacional de Juezas (IAWJ), con sede en Washington. | UN | والرابطة الوطنية للقاضيات السلوفاكيات عضو جماعي بالرابطة الدولية للقاضيات، ومقرها في واشنطن. |
2008 - Miembro fundador de la Asociación de Juezas Húngaras, organización miembro de la Asociación Internacional de mujeres juezas; | UN | :: 2008: عضوة مؤسسة لجمعية النساء القاضيات وعضوة منظمة الجمعيات الدولية للقاضيات |
El porcentaje global de Juezas en Bosnia y Herzegovina es del 56,25% y en los distintos niveles de gobernanza se registran los siguientes porcentajes: | UN | وتبلغ النسبة المئوية العامة للقاضيات في البوسنة والهرسك 56.25 في المائة، وتتوزع النسبة المئوية على مستويات الحكومة على النحو التالي: |
Su candidatura ha sido también altamente recomendada por la Asociación Internacional de Mujeres Jueces y por el Centro para las Mujeres en el Liderazgo Mundial. | UN | وتوصي الرابطة الدولية للقاضيات ومركز قيادة المرأة العالمية كذلك بقوة لترشيحها. |
Desde 1998, Presidenta y fundadora de la Asociación de Mujeres Jueces de Austria (AWJA); | UN | منذ عام 1998: رئيسة ومؤسسة الرابطة النمساوية للقاضيات |
:: Capacitadora de Jurisprudencia de la Igualdad, Asociación Internacional de Mujeres Jueces y Fundación Internacional de Mujeres Jueces, 2000, Entebbe, Uganda. | UN | مدربة في مشروع الفقه القضائي في المساواة الذي نظمته الرابطة الدولية للقاضيات ومؤسسة القاضيات الدوليات، سنة 2000، عنتيبي، أوغندا. |
Participó en la Quinta Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Mujeres Jueces, celebrada en mayo de 2000 en Buenos Aires (Argentina). | UN | اشتركت في الانعقاد الخامس للمؤتمر الذي تعقده الرابطة الدولية للقاضيات كل سنتين، بوينس آيرس، بالأرجنتين، أيار/مايو 2000 |
International Association of Women Judges es una organización no gubernamental integrada por más de 4.000 miembros, presente en más de 100 países. | UN | الرابطة الدولية للقاضيات هي منظمة غير حكومية تضم أكثر من 000 4 عضو في أكثر من 100 بلدا. |
Directora Ejecutiva de la sección haitiana de la International Association of Women Judges | UN | مديرة تنفيذية معنية بشؤون هايتي في الجمعية الدولية للقاضيات. |
Directora para Australia de la International Association of Women Judges. | UN | 1992-1994 المديرة الاسترالية، الرابطة الدولية للقاضيات. |
107. Aunque la mujer no está representada en el Tribunal Supremo, el porcentaje de mujeres que ocupan el puesto de Magistradas en los tribunales inferiores ha venido aumentando constantemente. | UN | 101 - وعلى الرغم من أن المرأة غير ممثلة في المحكمة العليا، فإن النسبة المئوية للقاضيات في المحاكم أدناه في ازدياد مطرد. |
La Asociación Afgana de Magistradas organizó sesiones de capacitación para magistradas y abogadas que no habían podido ejercer durante el régimen talibán y ofreció asesoramiento jurídico gratuito a mujeres de Kabul y provincias limítrofes. | UN | ونظمت رابطة القاضيات الأفغانيات دورات تدريبية للقاضيات والمحاميات اللاتي لم يتمكنّ من مزاولة مهنتهن طيلة حكم الطالبان، كما قدمت استشارات قانونية مجانية للنساء في كابل والمقاطعات المحيطة بها. |
Además, el Centro para la Mujer impartió cursos de capacitación a los jueces de Bahrein sobre la aplicación de la Convención. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم مركز المرأة التدريب للقاضيات البحرينيات على تنفيذ الاتفاقية. |
Coordinadora regional de las magistradas africanas a fin de alcanzar la colaboración y comparar los problemas de las mujeres y los niños en África. | UN | منسقة إقليمية للقاضيات الأفريقيات لأغراض التعاون والمقارنة بين المسائل التي تؤثر في النساء والأطفال في أفريقيا. |