ويكيبيديا

    "للقانون والعدالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la Ley y la Justicia
        
    • for Law and Justice
        
    • del derecho y la justicia
        
    • el derecho y la justicia
        
    • la justicia y al derecho
        
    El Centro Europeo para la Ley y la Justicia es una organización no gubernamental dedicada a la promoción y la protección de los derechos humanos en Europa y todo el mundo. UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة هو منظمة دولية غير حكومية مكرسة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوروبا والعالم أجمع.
    810. El Centro Europeo para la Ley y la Justicia expresó satisfacción por la consideración de dos temas importantes durante el diálogo interactivo: la libertad de religión y los derechos de las minorías. UN 810- ولاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة بارتياح أن المسألة الهامة المتعلقة بحرية الدين وحقوق الأقليات قد بُحثت خلال الحوار التفاعلي.
    26. El Centro Europeo para la Ley y la Justicia señaló que la Constitución reconoce que la familia es " el pilar fundamental de la sociedad " . UN 26- لاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن الدستور يعترف بأن الأسرة هي " الركن الأساسي للمجتمع " .
    El European Centre for Law and Justice (ECLJ) indicó que la estructura judicial del Yemen tenía tres características distintivas. UN 20- أشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى أن البنية القضائية في اليمن لها ثلاث خصائص مميِّزة.
    El European Centre for Law and Justice (ECLJ) afirmó que la Constitución, el sistema judicial y el Gobierno permitían y promovían diversas formas de discriminación religiosa. UN وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن الدستور والنظام القضائي والحكومة تجيز وتشجع مختلف أشكال التمييز الديني.
    Una convivencia internacional basada en el respeto de las normas fundamentales del derecho y la justicia es la mejor garantía de la paz. UN يعتبر التعايش الدولي القائم على احترام المعايير اﻷساسية للقانون والعدالة أفضل ضمان للسلم.
    Como vimos en el Afganistán, cuando se trata de Estados fallidos, también tenemos que hacer frente a la segunda amenaza para el derecho y la justicia internacionales, la del terrorismo mundial. UN وكما وجدنا في أفغانستان، عندما نتعامل مع دول متداعية يتعين علينا أن نتصدى أيضا للتحدي الثاني للقانون والعدالة الدوليين، ألا وهو الإرهاب العالمي.
    El Centro Europeo para la Ley y la Justicia (ECLJ) también se expresó en términos similares en relación con la libertad de religión. UN وأعرب أيضاً المركز الأوروبي للقانون والعدالة عن قلق مماثل فيما يتصل بحرية الدين(87).
    36. El Centro Europeo para la Ley y la Justicia indicó que la Ley sobre la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas, que prohibía el proselitismo no autorizado por el Gobierno, impedía que los ciudadanos de Kirguistán se convirtieran a una fe diferente. UN 36- ولاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن القانون المعني بحرية الضمير والمنظمات الدينية، الذي يمنع النشاط التبشيري غير الحكومي، يحظر تحول مواطني قيرغيزستان إلى ديانة أخرى.
    20. El Centro Europeo para la Ley y la Justicia informó de que las confesiones religiosas minoritarias ejercían difícilmente sus actividades a causa de las restricciones, de los prejuicios y de la imposibilidad de conseguir su registro por el Gobierno. UN 20- وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن كنائس الأقليات الدينية تواجـه صعـوبات في عملها بسبب القيود المفروضة عليها والتحيز ضدها وعدم القدرة على تسجيل نفسها لدى الحكومة.
    28. En ese mismo sentido, el Centro Europeo para la Ley y la Justicia (ECLJ) añadió que Argelia no cumplía las obligaciones que le imponía el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, porque con frecuencia vulneraba la libertad de los grupos religiosos minoritarios. UN 28- وفي هذا السياق، أضاف المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن الجزائر لم تف بالتزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لأنها كثيراً ما تبطل مفعول حرية مجموعات الأقليات الدينية.
    12. Centro Europeo para la Ley y la Justicia UN 12 - المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    Además de estar afiliada con el Centro Estadounidense para la Ley y la Justicia y el Centro Eslavo para la Ley y la Justicia, en la Federación de Rusia, la organización se ha afiliado también con el Centro Africano para la Ley y la Justicia, en Zimbabwe, el Centro para la Ley y la Justicia de África oriental, en Kenya, y el Centro para la Ley y la Justicia del Pakistán. UN وبالإضافة إلى عضويتها في المركز الأمريكي للقانون والعدالة في الولايات المتحدة، والمركز السلافي للقانون والعدالة في الاتحاد الروسي، فإنها منضمة الآن أيضا إلى عضوية المركز الأفريقي للقانون والعدالة في زيمبابوي، ومركز شرق أفريقيا للقانون والعدالة في كينيا، ومركز القانون والعدالة في باكستان.
    43. El Centro Europeo para la Ley y la Justicia (ECLJ) indicó que, desde el EPU de 2009, el Gobierno de Eritrea se había vuelto más restrictivo en lo que concierne a la libertad de religión. UN 43- وذكر المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن حكومة إريتريا شددت القيود المفروضة على حرية الدين، منذ الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
    American Center for Law and Justice UN المركز الإقليمي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    Estamos convencidos de que la convivencia internacional basada en el respeto de las normas fundamentales del derecho y la justicia es la mejor garantía de la paz. UN ونحن مقتنعون بأن التعايش الدولي المبني على احترام المعايير اﻷساسية للقانون والعدالة هو أفضل ضمانة للسلام.
    Es un principio elemental del derecho y la justicia que ningún entendimiento entre dos partes puede alterar los derechos jurídicos de una tercera parte. UN 40 - ومن المبادئ الأساسية للقانون والعدالة أن أي تفاهم بين طرفين لا يغير من الحقوق القانونية لطرف ثالث.
    Palestina seguirá oponiéndose a tales actuaciones y tratará de reanudar un verdadero proceso de paz que permita a la justicia y al derecho internacional determinar el desenlace: un Estado independiente de Palestina, con Jerusalén Oriental como su capital. UN وستواصل فلسطين رفض هذه الأعمال والسعي إلى استئناف عملية سلام حقيقية تتيح للقانون والعدالة الدوليين تحديد نتائجها: إقامة دولة فلسطين المستقلة وعاصمتها القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد