Incremento de la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones con arreglo a las resoluciones y decisiones pertinentes | UN | ستعزز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة من أجل إجراء انتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة |
En segundo lugar, el Japón exhorta al Secretario General a aplicar rápidamente los aspectos de la reforma que están exclusivamente bajo su autoridad y de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes ya aprobadas. | UN | ثانيا، تشجيع اليابان الأمين العام على الإسراع بتنفيذ عناصر الإصلاح التي تقع في إطار سلطته هو فقط ووفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدت من قبل. |
Deseo alentar al Secretario General a que persevere en esas reformas, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas en relación con la información pública. | UN | وأود أن أشجع الأمين العام على مواصلة هذه الإصلاحات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة التي تم اتخاذها في ما يتعلق بالإعلام. |
La visita del nuevo Primer Ministro de Turquía a las zonas ocupadas de la República de Chipre es una manifestación clara de la intransigencia turca en relación con la cuestión de Chipre y supone un completo desacato de las resoluciones y decisiones pertinentes de las Naciones Unidas sobre Chipre. | UN | إن زيارة رئيس الوزراء التركي الجديد للمناطق المحتلة من جمهورية قبرص تدل بجلاء على التعنت التركي إزاء مسألة قبرص وتشكل تجاهلا تاما للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها اﻷمم المتحدة بشأن مسألة قبرص. |
LISTA de resoluciones y decisiones pertinentes | UN | القائمة المرجعية للقرارات والمقررات ذات الصلة |
A continuación se describen las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Derecho Internacional durante el período que abarca el informe. | UN | ٣٢ - يرد فيما يلي وصف للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة القانون الدولي أثناء الفترة المستعرضة. |
1.11 Se perfeccionaría la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. | UN | 1-11 سوف يجري تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة. |
Al final de la oración añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " . | UN | تضاف في نهاية الجملة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " . |
Al final de la oración añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " . | UN | تضاف في نهاية الجملة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " . |
iii) La medida en que los seminarios y cursos prácticos organizados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea, el Consejo y la Comisión, o en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado, contribuyen a promover y proteger el derecho al desarrollo; | UN | `3 ' مدى إسهام الحلقات الدراسية والتدريبية التي تنظمها المفوضية، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، أو التي تنظم بالتعاون مع المفوضية، في تعزيز وحماية الحق في التنمية؛ |
1.12 Se perfeccionaría la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. | UN | 1-12 سوف يجري تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة. |
" Se perfeccionará la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. " | UN | " تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " . |
" Se perfeccionará la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes. " | UN | " تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " . |
Debajo de " Logros previstos " , añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " después de " para la celebración de elecciones " . | UN | تضاف، بعد عبارة " فيما يتعلق بإجراء الانتخابات " المدرجة تحت خانة الإنجازات المتوقعة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " . |
Debajo de " Logros previstos " , añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " después de " para la celebración de elecciones " . | UN | تضاف، بعد عبارة " فيما يتعلق بإجراء الانتخابات " المدرجة تحت خانة الإنجازات المتوقعة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " . |
8. En el párrafo 3.26 suprímanse las palabras " libres y justas " y al final del párrafo añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " . | UN | (أ) تحذف عبارة " عادلة وحرة " . (ب) تضاف في نهاية الجملة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " . |
1.12 [antiguo párrafo 1.11] Se perfeccionaría la capacidad técnica de los Estados Miembros que soliciten asistencia para la celebración de elecciones de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. [modificado para tener en cuenta el texto aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/253] | UN | 1-12 [الفقرة 1-11 سابقا] سوف يجري تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. [عدلت لإبراز النص الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 56/253] |
8. En el párrafo 3.26 suprímanse las palabras " libres y justas " y al final del párrafo añádase " en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes " . | UN | (أ) تحذف عبارة " عادلة وحرة " . (ب) تضاف في نهاية الجملة عبارة " وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة " . |
11. Acoge con beneplácito las propuestas del Secretario General de mejorar la ejecución eficaz y con objetivos concretos de las actividades de información pública, mediante, en particular, la reestructuración del Departamento de Información Pública de la Secretaría, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 11 - ترحب بمقترحات الأمين العام الداعية إلى تحسين تنفيذ الأنشطة الإعلامية، من حيث فعاليتها وتحديد أهدافها، بما يشمل إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة؛ |
La Asamblea, en el párrafo 11 de su resolución 57/300, de 20 de diciembre de 2002, acogió con beneplácito la propuesta del Secretario General de mejorar la ejecución eficaz y con objetivos concretos de las actividades de información pública, mediante, en particular, la reestructuración del Departamento de Información Pública de la Secretaría, de conformidad con las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ورحبت الجمعية العامة، في الفقرة 11 من قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، باقتراح الأمين العام الداعي إلى تحسين تنفيذ الأنشطة الإعلامية، من حيث فعاليتها وتحديد أهدافها، بما يشمل إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة. |
Lista de resoluciones y decisiones pertinentes | UN | الثاني - القائمة المرجعية للقرارات والمقررات ذات الصلة |