ويكيبيديا

    "للقصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la historia
        
    • una historia
        
    • historia que
        
    • esa historia
        
    • versión
        
    • la narrativa
        
    Ellos pueden... retorcer tus palabras para vender la historia que ellos quieren. Open Subtitles فهم يتمتعون بالمقدرة على تحريف كلامك للترويج للقصة التي يريدونها.
    Entonces, sospechamos y queríamos ver si había algo más en la historia. TED لذلك لم نكن على يقين، وكنا نريد أن نرى إن كان هناك تفاصيل أخرى للقصة.
    Pero, en esencia, se parece un poco a la estructura básica de la historia. TED لكن ماذا حدث إنها ببساطة كانت مثل البنية الأساسية للقصة إلى حداً ما
    Las Naciones Unidas siguen teniendo en sus manos la garantía de un final honroso para una historia trágica. UN وما زال ضمان النهاية الكريمة للقصة المحزنة أمراً متروكاً للأمم المتحدة.
    En realidad esa historia tiene dos caras. TED ولكن في الواقع يوجد جانبان للقصة
    Cada generación construye un edificio que no está dispuesta o no puede a veces desmontar, pero en la escritura, mi versión de la historia comenzó a cambiar, y se separa de mí. TED كل جيل يبني صرحًا يكره هدمه أو غير قادر على ذلك أحيانًا لكن أثناء الكتابة، بدأت حكايتي للقصة تتغير وكانت منفصلة عني
    Creemos que esto es porque ellos entendían la historia en una forma muy similar, como hemos confirmado, usando un test después de que el relato concluyera. TED ونحن نعتقد أن السبب هو أدراككم للقصة بطريقة مشابهة جداً، وكما أكدنا، وذلك باستخدام اختبار بعد انتهاء القصة.
    Todo lo que tenía que hacer era dar voz a la historia. TED كل ما كان عليّ فعله هو إعطاء صوت للقصة.
    por la forma de presentar la historia. TED حتى أن الإعلام حاول أن يزرع الخوف بيننا عن طريق تحويرهم للقصة.
    Te diré cómo terminará la historia. A ver si te gusta. Open Subtitles هذه هى النهاية الحقيقية للقصة لنرى إذا كانت ستعجبك
    - ¡Pagaría 1 millón por la historia! Open Subtitles ــ سأدفع مليون ثمناً للقصة ــ سأدفع مليونين
    Lo hemos intentado. Lo siento, papá Descolgamos el teléfono al oir la historia para que nadie te moleste. Open Subtitles آسفه يا أبى رفعنا السماعة أثناء أستماعنا للقصة
    A ella y a Weinstein les encantaba su interpretación de la historia. Open Subtitles لقد أحبت النص المميز الجديد للقصة و كذلك المنتج هنري واينشتاين
    Según la historia oficial el Vuelo 93 iba a la Casa Blanca cuando fue tomado por un grupo de pasajeros sobre Shanksville, Pennsylvania. Open Subtitles طبقاً للقصة الرسمية الرحلة 93 توجهت إلى البيت الأبيض ثم أستولى عليها مجموعة المسافرين وتحطمت فى شانكسفيل، بينسلفانيا
    A cambio de su silencio, de coincidir con la historia accedí a financiar un programa de investigación dedicado a revertir los daños del cerebro de su hijo. Open Subtitles مقابل صمتها ومجارتها للقصة والأحداث قررت إنشاء بحث عن برنامج يكرس لعكس حالة التلف في مخ ابنها
    Tu versión de la historia nunca se publicara, lo sabes. Open Subtitles انتى تعرفين ان رؤيتك للقصة لن ترى النور ابدا.
    Y nos aseguraremos de que todo el mundo conoce tu versión de la historia. Open Subtitles و نحرص على أن الجميع سيسمعون جانبك للقصة
    El diálogo le da color a una historia, la hace emocionante y que avance. TED الحوار يعطي للقصة لونا، ويجعلها مثيرة ويحركها إلى الأمام.
    Estas capillas contienen pistas vitales sobre la historia que quiero contar. Open Subtitles هذه المصلّيات تحتوي على مؤشرات بالغة الاهمية للقصة التي أود أن أخبرها
    Sólo hay una dirección para donde esa historia puede ir de aquí. Open Subtitles هناك جهة واحدة يمكن للقصة أن تتقدم باتجاهها ابتداءاً من هنا
    He leído el acuerdo del seguro pero me gustaría escuchar tu versión. Open Subtitles لقد قرأت تسوية التأمين ولكن أود أنْ أسمع روايتك للقصة
    Y la interpretación que me gusta darle quizá sea el mandamiento más grande de la narrativa, que es "Haz que me importe"; por favor, en lo emocional intelectual, estético, haz que me importe. TED والطريقة التي أود بها أن أفسر بها ذلك هو أنه ربما أعظم وصية للقصة والتي هي "اجعلني أهتم" -- رجاء، عاطفيا، وفكريا وجماليا، فقط اجعلني أهتم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد