ويكيبيديا

    "للقطن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del algodón
        
    • de algodón
        
    • al algodón
        
    • el algodón
        
    • algodón del
        
    • algodón al
        
    • algodón de
        
    • por Ferrocarril
        
    Los miembros también adoptarán medidas que mejoren en gran medida las condiciones de acceso a los mercados del algodón y sus productos derivados. UN وعلى الأعضاء أن يعتمدوا أيضا تدابير تؤدي إلى حدوث تحسن كبير في ظروف الوصول إلى الأسواق بالنسبة للقطن والمنتجات القطنية.
    1986 Vicepresidente del Comité Consultivo Internacional del algodón UN ١٩٨٦ نائب رئيس اللجنة الاستشارية الدولية للقطن.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la JAIDO (Organización Japonesa para el Desarrollo Internacional) para la producción experimental de algodón en las islas UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية لتمويل اﻹنتاج التجريبي للقطن في سي أيلند
    Las Islas fueron colonizadas tras la Guerra de Independencia, por estadounidenses leales a la Corona que establecieron plantaciones de algodón explotadas por esclavos. UN ثم استوطن جزر كايكوس أشخاص متعاطفون مع الملكيين جاؤوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد.
    No estoy sugiriendo que la celulosa microbiana vaya a reemplazar al algodón, el cuero u otros materiales textiles. TED ما لا أقترحه هو أن السليلوز الميكروبي سيكون تعويضا للقطن أوالجلد أو مواد نسيجية أخرى.
    Existen ya indicios de que la nueva política agrícola está afectando a los precios del algodón y amenaza el sector del algodón en Malí y Benin, los principales países exportadores del África occidental. UN وثمة دلالات تشير إلى أن هذه السياسة الزراعية الجديدة تؤثر بالفعل على أسعار القطن وتهدد قطاع القطن في مالي وبنن، وهما البلدان الرئيسيان المصدران للقطن في غرب أفريقيا.
    La desigualdad del comercio internacional del algodón y su impacto sobre los países productores más pobres UN حول خلل التجارة الدولية للقطن وانعكاساتها على البلدان المنتجة الأشد فقرا
    Los costos de producción del algodón son menores en esta región que en la mayoría de los demás países productores. UN وتكاليف إنتاج القطن في هذه المنطقة أقل منها في معظم البلدان الأخرى المنتجة للقطن.
    En la actualidad, nuestros países se ven seriamente perjudicados por las subvenciones a la producción y la exportación del algodón. UN لكن في الوقت الحاضر، تتضرر بلداننا بشكل شديد من إعانات الإنتاج والتصدير للقطن.
    Las estimaciones del Comité Consultivo Internacional del algodón señalan que si se retirasen las subvenciones, los precios de este producto básico aumentarían en 11 céntimos por libra, es decir, 26%. UN وتشير تقديرات اللجنة الاستشارية الدولية للقطن إلى أن سحب الإعانات المقدمة للقطن من شأنه أن يرفع أسعار القطن ب11 سنتاً للرطل، أي بنسبة 26 في المائة.
    Las ayudas internas que desvirtúan el comercio del algodón se reducirían más rápidamente que en el caso de los demás productos básicos. UN وسيخفَّض الدعم المحلي للقطن المحرف لمجرى المبادلات التجارية بسرعة أكبر مما هو عليه الحال بالنسبة للسلع الأساسية الأخرى.
    Tras la Guerra de la Independencia, las Islas fueron colonizadas por estadounidenses leales a la Corona, que establecieron plantaciones de algodón trabajadas por esclavos. UN ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد.
    Tras la Guerra de la Independencia norteamericana, las Islas fueron colonizadas por estadounidenses leales a la Corona, que establecieron plantaciones de algodón trabajadas por esclavos. UN ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد.
    Tras la Guerra de la Independencia norteamericana, las Islas fueron colonizadas por estadounidenses leales a la Corona, que establecieron plantaciones de algodón trabajadas por esclavos. UN ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد.
    Tras la Guerra de la Independencia de los Estados Unidos de América, las Islas fueron colonizadas por estadounidenses leales a la Corona, que establecieron plantaciones de algodón trabajadas por esclavos. UN ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد.
    Por esta razón, los países africanos productores de algodón, encabezados por Burkina Faso, piden la abolición de las injustas subvenciones a las exportaciones de los países del Norte. UN وهذا هو السبب الذي جعل أربعة بلدان أفريقية منتجة للقطن بقيادة بوركينا فاسو تطالب بإلغاء الإعانات المجحفة التي تحصل عليها الصادرات من بلدان الشمال.
    · La eliminación urgente de las subvenciones al algodón con efectos de distorsión del comercio y un paquete de desarrollo para los productores de algodón; UN :: وضع حدّ سريع للإعانات المشوِّهة للتجارة بالنسبة للقطن ووضع مجموعة تنموية لمنتجي القطن؛
    En lo que concierne al algodón y al café, dos de las principales exportaciones agrícolas tradicionales, los volúmenes de exportación de los principales productores del África subsahariana fueron aproximadamente iguales en 1995 que en 1970. UN فبالنسبة للقطن والبن، وهما من الصادرات الزراعية التقليدية الرئيسية، كان حجم صادرات أكبر البلدان المنتجة لهما في أفريقيا جنوب الصحراء في ٥٩٩١ يكاد يماثل حجمها في ٠٧٩١.
    Este hecho tendría importantes repercusiones en la petición formulada en Cancún por cuatro países africanos productores de algodón para que se redujeran progresivamente las subvenciones para el algodón. UN وحري بأن تكون لهذا نتائج هامة بالنسبة للطلب إلى أربعة بلدان أفريقية منتجة للقطن، في كانكون، بإنهاء دعمها للقطن بصورة تدريجية.
    Los Estados Unidos de América son el segundo productor de algodón del mundo, después de China, y el principal exportador. UN والولايات المتحدة هي ثاني أكبر منتج للقطن في العالم بعد الصين وأكبر مصدر له.
    Tomando nota con pesar de que la política de subvenciones practicada por ciertos países desarrollados en apoyo de sus productores de algodón da lugar a la caída del precio del algodón en el mercado internacional, con lo que se penaliza a los países más pobres productores de algodón al reducirse drásticamente sus ingresos de exportación, UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن سياسة الإعانات التي تنتهجها بعض البلدان المتقدمة لدعم منتجي القطن تؤدي إلى انهيار السعر السلعي للقطن في السوق الدولية بما يضر بالبلدان المنتجة للقطن الأكثر فقراً بتخفيض مداخيلها من الصادرات بشكل حاد:
    Los cuatro mayores países productores de algodón de África experimentaron una reducción de la producción del 50%. UN وفي البلدان الأربعة الرئيسية المنتجة للقطن انخفض الإنتاج بنسبة في المائة.
    Transporte Internacional por Ferrocarril UN اللجنة الاستشارية الدولية للقطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد