ويكيبيديا

    "للقواعد المرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las normas establecidas
        
    • las normas vigentes
        
    • las normas pertinentes
        
    La propia Asamblea de Kosovo ha demostrado últimamente ser un lugar más transparente y democrático para el debate en virtud de las normas establecidas. UN وقد أثبتت الجمعية النيابية في كوسوفو مؤخرا أنها مكان أكثر شفافية وديمقراطية لإجراء المداولات وفقا للقواعد المرعية.
    El personal a cargo del control de seguridad de los pasajeros y del equipaje cumple satisfactoriamente sus funciones y sigue las normas establecidas. UN ويلاحظ أن الموظفين الذين يقومون بالفحص الأمني للمسافرين والبضائع يؤدون عملهم على نحو مرض وطبقا للقواعد المرعية.
    c) Los departamentos autorizados presenten para su tramitación la documentación para las reuniones de acuerdo con las normas establecidas. UN (ج) أن تقدم وثائق الهيئات التداولية لتقوم الإدارة المعنية بتجهيزها وفقا للقواعد المرعية.
    b) Los departamentos y oficinas presenten los documentos para su traducción de conformidad con las normas establecidas. UN (ب) تقديم الإدارات والمكاتب لوثائقها بغرض الترجمة التحريرية وفقا للقواعد المرعية.
    Los funcionarios encargados de la aprobación actuaron como signatarios de cuentas bancarias, en violación de las normas vigentes. UN وكان الموظفون الذين يمنحون الإذن بالصرف يتصرفون كموقعين على الوثائق المصرفية وهو أمر مخالف للقواعد المرعية.
    b) La documentación se presentará para la reproducción de conformidad con las normas establecidas. UN (ب) أن تقدم الوثائق للاستنساخ وفقا للقواعد المرعية.
    b) Los documentos presentados para su traducción por los departamentos y oficinas de origen se ajusten a las normas establecidas en cuanto a formato y máximo número de páginas. UN (ب) تقديم الإدارات والمكاتب لوثائقها بغرض الترجمة التحريرية وفقا للقواعد المرعية فيما يتعلق بالشكل وحدود الصفحات.
    b) La documentación se presente a la imprenta de conformidad con las normas establecidas. UN (ب) أن تقدم الوثائق للطباعة وفقا للقواعد المرعية.
    b) Las oficinas de origen presenten la documentación para su procesamiento de conformidad con las normas establecidas. UN (ب) أن تقوم المكاتب الـمُعدة للوثائق بتقديم الوثائق للتجهيز وفقا للقواعد المرعية.
    b) Los documentos presentados para su traducción por los departamentos y oficinas se ajusten a las normas establecidas en cuanto a formato y máximo número de páginas. UN (ب) تقديم الإدارات والمكاتب وثائقها لترجمتها وفقا للقواعد المرعية من حيث الشكل والحدود المقررة لعدد الصفحات.
    b) La documentación se presente para su reproducción de conformidad con las normas establecidas. UN (ب) أن تقدم الوثائق للاستنساخ وفقا للقواعد المرعية.
    2.33 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos, siempre y cuando los interesados cumplan sus responsabilidades y obligaciones relativas a la presentación de documentos de conformidad con las normas establecidas. UN 2-33 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة، على افتراض أن أصحاب المصالح سيوفون بمسؤولياتهم والتـزاماتهم المتعلقة بتقديم الوثائق وفقا للقواعد المرعية.
    2.48 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los interesados cumplan sus responsabilidades conforme a las normas establecidas para la presentación de documentación. UN 2-48 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض أن أصحاب المصلحة سيضطلعون بمسؤولياتهم وفقا للقواعد المرعية في تقديم الوثائق.
    b) Los interesados cumplan sus responsabilidades y obligaciones conforme a las normas establecidas para la presentación de documentación y las actividades vinculadas a las reuniones. UN (ب) أن أصحاب المصلحة سيفون بمسؤولياتهم والتزاماتهم وفقا للقواعد المرعية لتقديم الوثائق وأنشطة عقد الاجتماعات.
    2.69 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los interesados cumplan sus responsabilidades y obligaciones conforme a las normas establecidas para la presentación de documentación. UN 2-69 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة فيه على افتراض أن يفي أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم المتعلقة بتقديم الوثائق وفقا للقواعد المرعية.
    c) Las partes interesadas cumplan sus responsabilidades y obligaciones con arreglo a las normas establecidas para la presentación de documentación y las actividades relativas a reuniones. UN (ج) أن يضطلع أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم وفقا للقواعد المرعية المتعلقة بتقديم الوثائق وأنشطة عقد الاجتماعات.
    2.85 Se espera que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos a condición de que las partes interesadas asuman sus responsabilidades y cumplan sus obligaciones con arreglo a las normas establecidas sobre presentación de la documentación. UN 2-85 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي الأهداف والإنجازات المتوخاة بافتراض أن يفي أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم المتعلقة بتقديم الوثائق وفقا للقواعد المرعية.
    b) Las partes interesadas asuman sus responsabilidades y cumplan sus obligaciones con arreglo a las normas establecidas respecto de la presentación de la documentación y las actividades sobre reuniones. UN (ب) أن يضطلع أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم وفقا للقواعد المرعية المتعلقة بتقديم الوثائق وأنشطة عقد الاجتماعات.
    a) Los interesados cumplan las responsabilidades y obligaciones que les incumben respecto de la presentación de documentos de conformidad con las normas establecidas; UN (أ) أن يفي أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم وفقا للقواعد المرعية في تقديم الوثائق؛
    6. Reitera que el Secretario General debería abstenerse de emplear consultores para desempeñar funciones asignadas a puestos de plantilla y que sólo se deberían contratar consultores de conformidad con las normas vigentes y de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y cuando en la Organización no se disponga de las especialidades pertinentes; UN ٦ - تكرر أن اﻷمين العام ينبغي أن يمتنع عن استخدام الخبراء الاستشاريين للقيام بالمهام المسندة إلى الوظائف الثابتة، وأنه ينبغي عدم تعيين الخبراء الاستشاريين إلا وفقا للقواعد المرعية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وعندما تكون الخبرة اللازمة داخل المنظمة غير متوفرة؛
    a) Mayor puntualidad en cuanto a la presentación y publicación de los documentos de conformidad con las normas pertinentes UN (أ) تحسن مؤشرات التقيد بالمواعيد فيما يتعلق بإصدار الوثائق وفقا للقواعد المرعية في هذا الصدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد