Se seguirá prestando apoyo al plan de aplicación y formación de la Unión Africana para la Fuerza Africana de Reserva. | UN | استمر الدعم المقدم لخطة التدريب والتنفيذ السنوية للقوة الاحتياطية الأفريقية التابعة للاتحاد الأفريقي. |
El memorando representa un hito en la puesta en marcha de la Fuerza Africana de Reserva, puesto que establece las condiciones para el primer despliegue de componentes pertenecientes a una de sus brigadas regionales. | UN | وتمثل مذكرة التفاهم هذه حدثا بارزا في عملية تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية حيث إنها توفر الإطار لأول عملية على الإطلاق لنشر عناصر تنتمي للواء إقليمي تابع للقوة الاحتياطية الأفريقية. |
:: Revisión y actualización de 12 manuales o procedimientos operativos estándar para la Fuerza Africana de Reserva | UN | :: استعراض واستكمال 12 كتيبا أو إجراءات تشغيلية موحدة للقوة الاحتياطية الأفريقية |
Revisión y actualización de 12 manuales o procedimientos operativos estándar para la Fuerza Africana de Reserva | UN | استعراض وتحديث 12 دليلا أو إجراء تشغيل موحد للقوة الاحتياطية الأفريقية |
En particular, se espera que las Naciones Unidas ayuden a formar las cinco brigadas subregionales que constituirán la base de la Fuerza de Reserva Africana. | UN | وبالتحديد، يتوقع من الأمم المتحدة أن تساعد في إعداد خمسة ألوية دون إقليمية تشكل الأساس للقوة الاحتياطية الأفريقية. |
4 notas de orientación para la formulación de la doctrina relativa a la Fuerza Africana de Reserva en ámbitos como la generación de fuerzas, la capacitación y el mando y control | UN | إصدار 4 مذكرات استشارية بشأن وضع عقيدة للقوة الاحتياطية الأفريقية في مجالات مثل تشكيل القوات والتدريب والقيادة والسيطرة |
Revisión y actualización de 12 manuales o procedimientos operativos estándar para la Fuerza Africana de Reserva | UN | مراجعة وتحديث 12 دليلا أو إجراءات عملانية موحدة للقوة الاحتياطية الأفريقية |
Se alcanzaron los parámetros de referencia de la tercera guía de la Fuerza Africana de Reserva | UN | وأنجزت النقاط المرجعية لخريطة الطريق الثالث للقوة الاحتياطية الأفريقية |
El equipo asistirá a la Unión Africana en el desarrollo de la capacidad institucional para administrar complejas y multidimensionales, operaciones de mantenimiento de la paz, incluido el desarrollo de la capacidad operacional de la Fuerza Africana de Reserva. | UN | وسيساعد الفريق الاتحاد الأفريقي على تطوير قدرة مؤسسية من أجل إدارة عمليات حفظ السلام المعقدة والمتعددة الأبعاد، بما في ذلك تنمية القدرة العملياتية للقوة الاحتياطية الأفريقية. |
1.2.4 Aprobación de la tercera hoja de ruta de la Fuerza Africana de Reserva por parte de los Jefes de Defensa y Seguridad de África | UN | 1-2-4 مصادقة رؤساء الدفاع والأمن الأفارقة على خارطة الطريق الثالثة للقوة الاحتياطية الأفريقية |
Así pues, la Oficina aportará conocimientos especializados a los componentes de policía de la Unión Africana para generar y desarrollar instrumentos que contribuyan a supervisar la preparación general de la Fuerza Africana de Reserva. | UN | وبناء على ذلك، سيوفر المكتب الخبرة لعناصر شرطة الاتحاد الأفريقي لإيجاد وتطوير أدوات للمساعدة في رصد حالة التأهب العامة للقوة الاحتياطية الأفريقية. |
Se apoyó la capacidad de formación de la Comisión de la Unión Africana y las comunidades económicas regionales y el plan de capacitación y ejecución y el concepto logístico de la Fuerza Africana de Reserva. | UN | وقدم الدعم لتطوير القدرات التدريبية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وخطة تدريب وتنفيذ القوة الاحتياطية الأفريقية، والمفهوم اللوجستي للقوة الاحتياطية الأفريقية. |
2.4 Aprobación de la tercera hoja de ruta de la Fuerza Africana de Reserva por parte de los Jefes de Defensa y Seguridad de África | UN | 2-4 مصادقة رؤساء الدفاع والأمن الأفارقة على خارطة الطريق الثالثة للقوة الاحتياطية الأفريقية |
:: Puesta en marcha de 3 bases de datos de candidatos, para los componentes militar, civil y de policía de la Fuerza Africana de Reserva para la Unión Africana, de conformidad con la tercera guía de la Fuerza Africana de Reserva | UN | :: تنفيذ 3 قواعد بيانات مستندة إلى قوائم العناصر العسكرية والمدنية والشرطية للاتحاد الأفريقي وفقا لخارطة الطريق الثالثة للقوة الاحتياطية الأفريقية |
:: 4 notas de orientación para la formulación de la doctrina relativa a la Fuerza Africana de Reserva en ámbitos como la generación de fuerzas, la capacitación y el mando y control | UN | :: إصدار 4 مذكرات استشارية بشأن وضع عقيدة للقوة الاحتياطية الأفريقية في مجالات مثل تشكيل القوات والتدريب والقيادة والسيطرة |
En el ámbito de la coordinación civil-militar, la Oficina contribuyó a la elaboración de un marco operacional para la Fuerza Africana de Reserva y preparó a personal para las operaciones de apoyo a la paz de la Unión Africana. | UN | وفي مجال التنسيق المدني والعسكري، أسهم المكتب في وضع إطار تشغيلي للقوة الاحتياطية الأفريقية وفي تجهيز الموظفين لعمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي. |
:: Puesta en marcha de 3 bases de datos de candidatos para los componentes militar, civil y de policía de la Fuerza Africana de Reserva, de conformidad con la tercera guía de la Fuerza Africana de Reserva | UN | :: تنفيذ ثلاث قواعد بيانات قوائم المرشحين للانضمام إلى العناصر العسكرية والمدنية والشرطية التابعة للقوة الاحتياطية الأفريقية للاتحاد الأفريقي وفقا لخارطة الطريق الثالثة لهذه القوة |
Puesta en marcha de 3 bases de datos de candidatos para los componentes militar, civil y de policía de la Fuerza Africana de Reserva, de conformidad con la tercera guía de la Fuerza Africana de Reserva | UN | تنفيذ 3 قواعد بيانات لقوائم المرشحين للعمل في العناصر العسكرية والمدنية والشرطية للقوة الاحتياطية الأفريقية وفقا لخارطة الطريق الثالثة لهذة القوة |
Puesta en marcha de 3 bases de datos de candidatos, para los componentes militar, civil y de policía de la Fuerza Africana de Reserva para la Unión Africana, de conformidad con la tercera guía de la Fuerza Africana de Reserva | UN | إعداد 3 قواعد بيانات خاصة بقائمة المرشحين المقبولين لكل من العناصر العسكرية والمدنية والشرطية في القوة الاحتياطية الأفريقية، وللاتحاد الأفريقي وفقاً لخريطة الطريق الثالثة للقوة الاحتياطية الأفريقية |
Apoyo al quinto cursillo anual de puesta en marcha de la capacitación de la Fuerza de Reserva Africana | UN | قُدّم الدعم إلى حلقة العمل السنوية الخامسة للقوة الاحتياطية الأفريقية المعقودة عن تنفيذ التدريب |
En Gleneagles, los participantes prometieron capacitar a 25.000 efectivos africanos de mantenimiento de la paz y a prestar asistencia técnica coordinada a la Fuerza de Reserva Africana. | UN | وفي غلين إيغلز، تعهد المشاركون بتدريب 000 25 من حفظة السلام الأفارقة والتزموا أيضا بتوفير المساعدة التقنية المنسقة للقوة الاحتياطية الأفريقية. |