ويكيبيديا

    "للكانتونات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los cantones
        
    • cantonales
        
    • cantonal
        
    • de cantones
        
    Los niños están siempre escolarizados, en principio en las escuelas públicas de los cantones. UN ويحصل جميع الأطفال من حيث المبدأ على تعليم في المدارس العامة للكانتونات.
    los cantones pueden adoptar reglamentaciones diferentes en las esferas de su competencia sin infringir por ello el principio federal de la igualdad de derecho. UN ويمكن للكانتونات أن تعتمد نظما مختلفة في مجال اختصاصها دون أن تخالف المبدأ الاتحادي للمساواة أمام القانون.
    los cantones tienen, pues, todo el derecho de prescribir condiciones de ingreso diferentes en sus respectivas universidades. UN وهكذا يحق للكانتونات تقرير شروط مختلفة للقبول.
    En las leyes cantonales no siempre existen restricciones en cuanto a los medios de prueba. UN ولا تخضع أساليب جمع اﻷدلة، دوما، لقيود في قوانين اﻹجراءات للكانتونات.
    Incumbe adoptar esta medida a las autoridades cantonales de policía de extranjería y su duración máxima es de 48 horas. UN وتتخذ سلطات شرطة اﻷجانب للكانتونات المعنية هذا التدبير لمدة أقصاها ٨٤ ساعة.
    Además, para esa fecha se habrán llenado todos los cargos del gobierno cantonal provisional. UN وبالاضافة إلى ذلك، تشغل جميع الوظائف الحكومية المؤقتة للكانتونات بحلول ذلك التاريخ.
    Procuraba así dar a los cantones un " plazo de transición " para adaptar su legislación al nuevo principio de igualdad de derechos. UN وتترك للكانتونات مهلة انتقال لإقرار تشريع للمبدأ الجديد للمساواة في الحقوق.
    Por consiguiente, los cantones deben establecer un procedimiento sencillo, rápido y gratuito para los pleitos de esa índole. UN وينبغي للكانتونات أن تقرر بالنسبة للمنازعات من هذا النوع إجراءً بسيطا وسريعا ومجانا.
    Este mandato constitucional rige también para los cantones y las comunas, que desempeñan misiones importantes en distintos niveles del sistema público de educación y formación. UN وهذا التفويض الدستوري ينطبق بدرجة مماثلة بالنسبة للكانتونات والكوميونات التي لديها مهام هامة على مستويات مختلفة من النظام العام للتعليم والتدريب.
    En la actualidad, los cantones pueden conceder permisos de trabajo especiales a las bailarinas de cabaré por un máximo de ocho meses. UN وفي الوقت الراهن، يمكن للكانتونات إصدار تصاريح عمل خاصة لراقصات النوادي الليلية الأجنبيات لفترة أقصاها ثمانية أشهر.
    Además, los cantones podían reconocer a los extranjeros el derecho a votar y a presentarse a las elecciones cantonales y/o comunales. UN وفضلاً عن ذلك، يجوز للكانتونات أن تمنح الأجانب حق التصويت والتَرَشُّح للانتخابات على مستوى الكانتون وعلى مستوى الكُمّيونة.
    Se estaba revisando la reglamentación sobre asilo, y los cantones tenían derecho a expedir permisos de residencia. UN ويُعاد النظر حالياً في الأنظمة المتعلقة باللجوء، ويحق للكانتونات إصدار تراخيص بالبقاء في سويسرا.
    La nueva legislación permite a los cantones encomendar la atención a las organizaciones especializadas, incluidas las organizaciones no gubernamentales. UN والتشريع الجديد يسمح للكانتونات بأن تعهد بالرعاية للمنظمات المتخصصة، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    - Las políticas financieras y fiscales que no estén reglamentadas en la legislación de la Federación o de los cantones UN - السياسات المالية والضريبية، إذا لم يكن قد نظمها خلافا لذلك تشريع اتحادي أو تشريع للكانتونات
    - Política económica que no esté ya reglamentada en la legislación de la Federación o los cantones UN - السياسة الاقتصادية، إذا لم تكن قد نظمها خلافا لذلك تشريع اتحادي أو تشريع للكانتونات
    Es necesario instalar un Gobierno de la Federación y gobiernos cantonales y es preciso dotarlos de los medios administrativos y financieros para que funcionen con eficacia. UN ويحتاج اﻷمر إلى تنصيب حكومة للاتحاد وحكومات للكانتونات وتزويدها بالوسائل اﻹدارية والمالية كي تؤدي عملها بفعالية.
    Se procede a la aprobación de leyes cantonales sobre personas desplazadas y refugiados; UN جاري اعتماد قوانين للكانتونات تتعلق بقضايا المشردين واللاجئين؛
    2. Se convocará a todos los cuerpos legislativos cantonales provisionales a más tardar el 1º de diciembre de 1995. UN ٢ - تجتمع جميع الهيئات التشريعية المؤقتة للكانتونات بحلول ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Nueve ejecutivos cantonales contaban con una mujer, como mínimo, entre los miembros. La composición de los otros 17 era exclusivamente masculina. UN وكان تسع سلطات تنفيذية للكانتونات تضم في صفوفها امرأة على اﻷقل، بينما كانت السلطات التنفيذية السابعة عشرة اﻷخرى مكونة من الذكور فقط.
    OPS continuará apoyando técnicamente al consejo cantonal y provincial de salud. UN وسيستمر مكتب خدمات المشاريع في تقديم الدعم التقني للمجالس المعنية بالصحة التابعة للكانتونات والمقاطعات.
    los cantones cuya población sea de mayoría bosnia o de mayoría croata podrán establecer consejos de cantones a fin de coordinar políticas y actividades respecto de asuntos de interés común para sus comunidades y asesorar a sus representantes en la Cámara de los Pueblos. UN يجوز للكانتونات التي تكون أغلبية سكانها بوسنية أو التي تكون أغلبية سكانها كرواتية أن تنشئ مجالس كانتونات لتنسيق السياسات واﻷنشطة في اﻷمور التي تحظى باهتمام مشترك من مجتمعاتها المحلية ولتقديم المشورة لنوابها في مجلس الشعوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد