Tema 8 - Presentación de soluciones para los sectores clave de la eficiencia comercial: aduanas, información comercial, banca y seguros, transportes, telecomunicaciones, prácticas comerciales | UN | البند ٨: عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية، من أجل نشاط التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية |
Por ejemplo, se propuso que se elaborase un " mecanismo para la autoevaluación de la eficiencia comercial " que permitiese a los países interesados realizar la primera fase, por lo menos, del SEEC sin asistencia externa. | UN | فقد اقترح مثلاً، استحداث " مجموعة أدوات عملية للتقييم الذاتي للكفاءة في التجارة " تتيح للبلدان المهتمة تنفيذ المرحلة اﻷولى على اﻷقل من منهجية تقييم الكفاءة في التجارة دون مساعدة خارجية. |
ii) La Comisión deberá tener en cuenta la labor realizada por el Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial en cuanto a los sistemas de información relacionados con el transporte. | UN | ' ٢ ' يتعين على اللجنة أن تراعي عمل الفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة بشأن نظم المعلومات المتصلة بالنقل؛ |
Grupo de Trabajo Especial sobre Eficiencia Comercial | UN | الفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة |
Además, sirven de laboratorios para la preparación de políticas nacionales de eficiencia comercial... | UN | يضاف إلى ذلك أنها بمثابة مختبرات للسياسات الوطنية للكفاءة في التجارة. |
El proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial se presentará a la Reunión Ministerial para su aprobación. | UN | سيعرض على الاجتماع الوزاري مشروع التوصيات والمبادئ التوجيهية للكفاءة في التجارة لاعتماده. |
e) Elaborar evaluaciones de la eficiencia comercial de todos los principales sectores de apoyo al comercio desde su propia perspectiva y desde la de quienes comercian. | UN | )ﻫ( الخروج بتقديرات للكفاءة في التجارة في جميع القطاعات الرئيسية المساندة للتجارة من وجهة نظرها ومن وجهة نظر التجار. |
8. Presentación de soluciones para los sectores clave de la eficiencia comercial: aduanas, información comercial, banca y seguros, transportes, telecomunicaciones, prácticas comerciales. | UN | ٨- عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية من أجل نشاط التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية |
Para el examen del tema 8 (Presentación de soluciones para los sectores clave de la eficiencia comercial), se establecerán seis grupos de trabajo técnicos: | UN | وسيجري إنشاء ستة أفرقة عاملة فنية من أجل النظر في البند ٨ )النظر في حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة(، هي: |
8. Presentación de soluciones para los sectores clave de la eficiencia comercial: aduanas, información comercial, banca y seguros, transportes, telecomunicaciones, prácticas comerciales. | UN | ٨- عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية من أجل التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية |
7. Presentación de soluciones para los sectores clave de la eficiencia comercial: aduanas, información comercial, banca y seguros, transportes, telecomunicaciones, prácticas comerciales | UN | ٧- عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية من أجل التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية |
La necesidad de publicar índices de la eficiencia comercial no parecía evidente pero debía establecerse un mecanismo para vincular el ejercicio de evaluación con las propuestas de asistencia técnica encaminadas a mejorar la eficiencia comercial nacional. | UN | وقال إن الحاجة إلى نشر أرقام قياسية للكفاءة في التجارة لا تبدو واضحة، إلا أنه ينبغي إنشاء آلية لربط عملية التقييم بالاقتراحات المتعلقة بالمساعدة التقنية والهادفة إلى تحسين الكفاءة في التجارة على المستوى الوطني. |
Segundo período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial | UN | الدورة الثانية للفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة |
Tercer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial | UN | الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة |
23. El CCI debe seguir cooperando estrechamente con la UNCTAD en apoyo del Programa Especial sobre Eficiencia Comercial. | UN | ٣٢ - ينبغي لمركز التجارة الدولية أن يواصل التعاون مع اﻷونكتاد تعاونا وثيقا في دعم البرنامج الخاص للكفاءة في التجارة. |
B. Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial | UN | باء- الفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة |
En su octavo período de sesiones, celebrado en Cartagena de Indias, Colombia, del 8 al 25 de febrero de 1992, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo decidió establecer un Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial. | UN | قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة. |
INTRODUCCION 1. En su octavo período de sesiones, celebrado en Cartagena de Indias (Colombia), del 8 al 25 de febrero de 1992, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo decidió establecer un Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial. | UN | ١- قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة. |
El Estado miembro se comprometería a una nueva evaluación en una fecha ulterior con objeto de mejorar su índice de eficiencia comercial a lo largo de ese período. | UN | ويمكن للدولة العضو أن تلتزم بإجراء تقييم آخر في تاريخ لاحق بهدف تحسين مؤشرها للكفاءة في التجارة في غضون ذلك الوقت. |
La primera era la necesidad de aclarar si debían establecerse las asociaciones nacionales de eficiencia comercial o las asociaciones de Centros de Comercio, cuáles serían sus funciones y cuáles los distintos agentes participantes en ella. | UN | أما المشكلة اﻷولى فهي الحاجة إلى توضيح ما إذا كان ينبغي إنشاء رابطات وطنية للكفاءة في التجارة أو رابطات نقاط التجارة، وماذا سيكون دورها ودور الفعاليات المختلفة المشتركة فيها. |
El objetivo primordial debe ser aumentar la eficiencia de los PMA en el terreno comercial y para ello el programa de la UNCTAD en materia de eficiencia comercial puede ser un instrumento útil. | UN | ويجب أن يكون في مقدمة اﻷهداف تعزيز فعالية تجارة أقل البلدان نمواً، التي يمكن أن يقدم لها برنامج اﻷونكتاد للكفاءة في التجارة إطاراً مفيداً. |
1. Se sugiere la creación, en relación con los Centros de Comercio, de asociaciones de centros de comercio o Eficiencia Comercial en los países. | UN | ١- يقترح إنشاء رابطات محلية لنقاط التجارة أو للكفاءة في التجارة. |
c) Examen de las " Directrices aplicables a sectores esenciales para la eficiencia comercial " (véase los documentos TD/B/WG.2/11 y Add.1 a 5), efectuado en sesiones oficiosas. Los proyectos de recomendación a los gobiernos están sujetos a ulterior examen en el comité preparatorio para su aprobación en el Simposio. | UN | (ج) والنظر في " المبادئ التوجيهية بشأن القطاعات الأساسية للكفاءة في التجارة " (انظر الوثيقة TD/B/WG.2/11 وAdd.1-5) وقد تمت مناقشتها في اجتماعات غير رسمية كما أن مشاريع التوصيات المقدمة إلى الحكومة مرهونة بمزيد من المناقشات في اللجنة التحضيرية لإقرارها في الندوة الدولية. |