ويكيبيديا

    "للكميات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sustracciones a las cantidades
        
    • de las cantidades
        
    • las existencias
        
    • para las cantidades
        
    • de cantidades
        
    • volúmenes de
        
    • de la cantidad
        
    • todo siga como
        
    • que las cantidades
        
    Cuadro 3 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Austria derivadas de las actividades del sector UTS para el primer período de compromiso UN الجدول 3- تحديد الإضافات للكميات المسندة للنمسا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Cuadro 19 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a la República Checa UN الجدول 19- تحديد الإضافات للكميات المسندة للجمهورية التشيكية
    Cuadro 23 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Dinamarca derivadas de las actividades del sector UTS para el primer período de compromiso UN الجدول 23- تحديد الإضافات للكميات المسندة للدانمرك أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Cuadro estadístico de las cantidades transportadas y del incremento de gastos resultante de la UN دراسة استقصائية للكميات المنقولة وزيادة النفقات الناجمة عن استخدام
    Estimaciones grosera en el terreno de las cantidades en el predio parecían concordantes con las cantidades adquiridas. UN وبدا أن التقديرات الميدانية اﻷولية للكميات الموجودة بالموقع متسقة مع الكميات المشتراة.
    El paso a pérdidas y ganancias puso el valor en libros de los bienes al mismo nivel que los inventarios de las existencias efectivamente disponibles. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.
    Ello redujo el valor de los bienes en los libros al mismo nivel que se indica en los registros de bienes para las cantidades efectivamente disponibles. UN وبشطب هذه الخسائر أصبحت أرصدة الممتلكات المسجلة مساوية لﻷرصدة المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الموجودة بالفعل.
    Cuadro 35 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Finlandia derivadas de las actividades del sector UTS para el primer período de compromiso UN الجدول 35- تحديد الإضافات للكميات المسندة لفنلندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Cuadro 7 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Bélgica derivadas de las UN الجدول 7- تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلجيكا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Actividades elegidas por Bulgaria de conformidad con los párrafos 3 y 4 del artículo 3 Cuadro 11 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Bulgaria derivadas de las UN الجدول 11- تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلغاريا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas al Canadá derivadas de las UN الجدول 15- تحديد الإضافات للكميات المسندة لكندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas al Canadá derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لكندا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Cuadro 27 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Estonia derivadas UN الجدول 27- تحديد الإضافات للكميات المسندة لإستونيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Cuadro 31 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a la Comunidad Europea UN الجدول 31- تحديد الإضافات للكميات المسندة للجماعة الأوروبية أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Cuadro 39 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Francia derivadas de las UN الجدول 39- تحديد الإضافات للكميات المسندة لفرنسا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Cuadro 43 Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Alemania derivadas UN الجدول 43- تحديد الإضافات للكميات المسندة لألمانيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Para garantizar la salud de los pacientes, recomendó que se procediese a una definición más precisa de las cantidades necesarias en el caso de una producción unificada final. UN ولضمان صحة المرضى، أوصت، بتحديد أدق للكميات المطلوب إنتاجها في الدفعة النهائية.
    De ser necesario, proporcione su mejor estimación de las cantidades para los mercados de destino a partir de los datos disponibles de las empresas solicitantes. UN وإذا لزم الأمر، قدم أفضل تقدير للكميات المخصصة للأسواق المستهدفة، باستخدام البيانات التي توفرها الشركات الطالبة.
    Además, en un estudio especial de las cantidades transportadas y del aumento de los gastos resultantes de la utilización de otras rutas se puso de relieve la grave situación del país en materia de transporte. UN وباﻹضافة الى ذلك، فقد أبرزت دراسة استقصائية خاصة للكميات المنقولة وزيادة المصاريف بسبب استخدام طرق بديلة سوء حالة النقل في البلد.
    El emplazamiento de las existencias debería identificarse mediante un sistema de control que permita asimismo actualizar constantemente las cantidades y ubicaciones a medida que las existencias se destruyen y se reciben nuevas existencias. UN ينبغي تعيين أماكن مواد المخزونات عن طريق نظام مراقبة يوفر أيضاً إمكانية استكمال مستمر للكميات وأماكنها وذلك مع استمرار تدمير المخزونات وتَسَلم مخزونات جديدة.
    Ello supone una reducción de aranceles para las importaciones que se mantengan dentro de los contingentes y una elevación para las cantidades que los rebasen. UN وهذا يعني أن تكون التعريفات أدنى مستوى في إطار الحصص وأعلى مستوى للكميات خارج الحصص.
    El uso de cantidades y unidades del Comité se ajusta a la práctica internacional aceptada. UN واستخدام اللجنة للكميات والوحدات يتوافق مع الممارسة الدولية المقبولة.
    La exportación de diamantes de Côte d ' Ivoire es ilegal pero no se ha hecho una evaluación fiable de los actuales volúmenes de exportación de diamantes en bruto. UN 170 - وتصدير الماس من كوت ديفوار غير مشروع إلا أنه لا يوجد تقييم موثوق فيه للكميات المصدرة حاليا من الماس غير المصقول.
    Un representante reiteró el punto de vista de su delegación, según el cual las Partes solo deberían autorizar exenciones para usos esenciales para las cantidades recomendadas por el GETE y la producción de CFC solo debería autorizarse en ausencia de la cantidad suficiente para fabricar inhaladores. UN وكرر أحد الممثلين وجهة نظر وفده بأنه ينبغي للأطراف أن تأذن فقط بإعفاءات الاستخدامات الضرورية للكميات التي أوصى بها الفريق، وأنه ينبغي ألا يؤذن بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية إلا في حالة عدم وجود كميات كافية لإنتاج أجهزة الاستنشاق.
    No existe una gran diferencia entre el escenario de mitigación y el de una situación en la que todo siga como hasta ahora en lo que hace al tamaño de los bancos (menos del 10% tanto para 2015 como para 2020); no ocurre lo mismo con las emisiones. UN وليس هناك اختلاف كبير بين سيناريو أداء العمل حسب المعتاد وسيناريو تخفيف الحدة بالنسبة للكميات المستخدمة في الأجهزة (أقل من 10٪ لسنة 2015 و2020): وهذا يختلف بالنسبة للانبعاثات.
    El objetivo es garantizar que los objetos de la medición sean coherentes en todos los programas, que la terminología sea constante y que las cantidades estimadas tengan relaciones conocidas entre sí. UN والهدف من ذلك هو ضمان أن تكون أهداف القياس متناسقة عبر البرامج، وأن تكون المصطلحات ثابتة، وأن تكون للكميات التي يجري تقديرها علاقات معروفة ببعضها البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد