ويكيبيديا

    "للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo
        
    Reunión Regional Preparatoria de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo (Cuba, 1983). UN - الاجتماع الاقليمي التحضيري للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية )كوبا، ١٩٨٣(.
    El Fondo preparó el documento principal de antecedentes para la mesa redonda, que fue organizada como parte de un proceso preparatorio para la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وأعد الصندوق وثيقة المعلومات اﻷساسية الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة الذي تم تنظيمه كجزء من العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Las cuestiones como el papel y la condición jurídica y social de la mujer y la relación de esos asuntos con los factores demográficos han ocupado un lugar importante en los preparativos de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وقد احتلت مسألتا دور المرأة ومركزها، والعلاقة بين هاتين المسألتين والعوامل الديموغرافية، مكانا بارزا في العمليات التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Se ha preparado un informe para presentarlo al Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo en su tercer período de sesiones. UN وقد أعد تقرير في هذا الشأن، ويجري تقديمه في الوقت الراهن الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في دورتها الثالثة.
    Este último equipo es una extensión del equipo de tareas interinstitucional establecido originalmente para coordinar el seguimiento inmediato por el sistema de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وهذه المجموعة اﻷخيرة تمثﱢل امتدادا لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي كانت قد أنشئت أصلا لتنسيق المتابعة الفورية التي تقوم بها المنظومة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Asimismo, deseo expresar el sincero agradecimiento de mi delegación a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, Sra. Thoraya Obaid, y al personal del Fondo por haber hecho las gestiones necesarias para la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo (CIPD). UN وأود أن أعرب عن تقدير وفدي الخالص لمديرة صندوق الأمم المتحدة للسكان، السيدة ثريا عبيد، ولموظفي الصندوق على إعداد الترتيبات اللازمة للاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    En particular, la División de Población, en colaboración con el FNUAP, está disponiendo los preparativos para la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, que se celebrará en septiembre de 1994. UN وتضطلع شعبة السكان بصورة خاصة، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بعمليات تحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    h Incluye la suma de 442.000 dólares para asistencia temporal en apoyo de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN )ح( تشمل مبلغ ٠٠٠ ٤٤٢ دولار مخصص للمساعدة المؤقتة المقدمة دعما للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    22. Se espera que la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo tenga consecuencias profundas y duraderas sobre las estrategias, prioridades y acuerdos institucionales en actividades de población en todos los niveles. UN ٢٢ - ومن المتوقع أن يكون للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أثر عميق ودائم على استراتيجيات اﻷنشطة السكانية وأولوياتها وترتيباتها المؤسسية على جميع اﻷصعدة.
    i) asistencia al segundo período de sesiones y la comisión preparatoria de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, en Nueva York, mayo de 1993. UN )ط( حضور الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في نيويورك، أيار/ مايو ١٩٩٣.
    El Memorando de Entendimiento firmado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas y la OCI el 2 de octubre de 1998 constituyó un importante seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, celebrada en El Cairo. UN وشـكلت مذكرة التفاهم التي وقعها صندوق اﻷمم المتحــدة للسكان ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ متابعة هامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في القاهرة.
    4. El programa de trabajo fue concebido para completar la labor preparatoria de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y las actividades complementarias, así como para llevar a cabo las investigaciones de la máxima prioridad a nivel mundial, difundir de la manera más eficaz posible los resultados de las investigaciones y brindar apoyo sustantivo y operacional a los proyectos de cooperación técnica en la esfera de la población. UN ٣ - وصمم برنامج العمل لتكملة العمل التحضيري للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأنشطة المتابعة، وﻹنجاز البحوث ذات اﻷولوية القصوى على المستوى العالمي، ونشر نتائج البحوث بأنجع طريقة ممكنة، وتقديم دعم فني وتنفيذي لمشاريع التعاون التقني في ميدان السكان.
    148. La profusión de actividades en preparación de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, que se celebrará en 1994, destaca la necesidad de movilizar suficientes recursos, tanto a nivel de los gobiernos como de fuentes bilaterales y multilaterales, a fin de lograr alcanzar las metas de población para lograr un equilibrio entre la población, el medio ambiente y el desarrollo. UN ١٤٨ - والواقع أن تنامي أنشطة التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في عام ١٩٩٤ تناميا سريعا يبرز ضرورة تعبئة الموارد الكافية على مستوى الحكومات الوطنية والمصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف لكفالة النجاح في بلوغ اﻷهداف السكانية تحقيقا للتوازن بين السكان والبيئة والتنمية.
    El informe toma como punto de partida temas prioritarios sobre desarrollo preparados para la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y los preparados para la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, entre los que figurarán el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, que ha de completarse en 1994, y la plataforma de acción de la Conferencia. UN والتقرير يعتمد على عمليات إعداد مواضيع التنمية ذات اﻷولوية التي تعد للعرض على لجنة مركز المرأة وعمليات اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وللمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيتضمن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية التي سيتم استكمالها في عام ١٩٩٤ وخطة العمل للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد