ويكيبيديا

    "للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia Mundial sobre la Mujer
        
    Reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Mujer UN اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة
    Miembro del Comité Preparatorio Nacional yemenita para la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en China, en 1995 UN عضو اللجنة التحضيرية الوطنية النسائية اليمنية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في الصين، ٥٩٩١
    Además, estamos dispuestos a hacer un aporte de calidad a los trabajos preparatorios de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrará en Beijing en 1995. UN وباﻹضافة الى ذلك، نود أن نقدم مساهمة حقيقية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والذي سيعقد في بيجينغ في عام ١٩٩٥.
    A tal fin es preciso hacer participar a los impedidos en las comisiones nacionales que prepararán la Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995, así como en las delegaciones nacionales que intervendrán. UN ولهذه الغاية، يتعين الحرص على إشراك المعوقين في اللجان الوطنية التي تحضر للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥، وكذلك في الوفود الوطنية التي تساهم في المؤتمر.
    Hoy, con la recién concluida Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y con la Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social por delante, se nos presenta una nueva oportunidad. UN اﻵن، باختتام مؤتمر السكان والتنمية مؤخرا، والانعقاد المرتقب للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية، تسنح الفرصة لنا مرة أخرى.
    En particular quiero mencionar que los progresos logrados en El Cairo serán una base importante que debe ser desarrollada por la Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en Beijing. UN وأود أن أشير بوجه خاص الى أن التقدم المحرز في القاهرة سيمثل قاعدة هامة للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجين يمكنه البناء عليها.
    La delegación del Japón desea que se tomen iniciativas análogas en otras partes del mundo, en el marco de los preparativos de la Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN إن وفد اليابان يرجو في إطار اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة أن تتخذ تدابير مماثلة في أنحاء أخرى من العالم.
    La aprobación del marco de acción africano para la Cuarta Reunión del Comité Preparatorio Intergubernamental Africano para la Conferencia Mundial sobre la Mujer es un paso importante hacia la realización de la contribución potencial de la mujer al desarrollo de África. UN ويشكل قيام الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية الحكومية الدولية اﻷفريقية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة باعتماد إطار العمل اﻷفريقي خطوة هامة من أجل تحقيق إمكانية مساهمة المرأة في التنمية اﻷفريقية.
    9. Encomia la iniciativa del Fondo de prestar asistencia a los países en desarrollo en sus preparativos para la Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz, incluida la preparación de informes nacionales; UN ٩ - تثني على مبادرات الصندوق لمساعدة البلدان النامية في أعمالها التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، بما في ذلك إعداد التقارير الوطنية؛
    84. Dentro de los preparativos para la Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrará en 1995, se ha establecido una extensa red entre la Sede y el personal de las oficinas locales, para lograr la debida coordinación. UN ٨٤ - وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥، تم إنشاء شبكة واسعة النطاق تضم موظفي المقار والموظفين العاملين في الميدان وذلك لضمان التنسيق الضروري.
    13. En seguimiento de la Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en 1995, en la que Cuba participó, se estableció un consejo de Estado que incluye la participación de organizaciones no gubernamentales para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan de Acción Nacional de Cuba. UN 13- وكمتابعة للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين عام 1995، والتي شاركت فيه كوبا، أنشئ مجلس دولة تشارك فيه المنظمات غير الحكومية، لتنفيذ منهاج عمل بيجين وخطة العمل الكوبية الوطنية.
    9.21 Se requeriría consignar un crédito de 20.000 dólares para la preparación de la versión actualizada de Situación de la mujer en el mundo, tendencias y estadísticas como contribución del Departamento a los preparativos de la Conferencia Mundial sobre la Mujer y el Desarrollo que se ha de celebrar en 1995 en virtud de lo dispuesto en la resolución 45/123 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1990. UN ٩-٢١ ستدعو الحاجة إلى تخصيص اعتماد قدره ٢٠ ٠٠٠ دولار ﻹعداد الاصدار المستكمل لوثيقة " المرأة في العالم: اتجاهات واحصاءات " اسهاما من الادارة في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥، بموجب أحكام القرار ٤٥/١٢٣ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    Recordando también sus resoluciones 35/4, de 8 de marzo de 1991, relativa a los preparativos para la Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrará en 1995, y 36/8 A a E, de 20 de marzo de 1992, relativa a los preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٣٥/٤ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩١، بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥ و ٣٦/٨ ألف إلى هاء المؤرخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢، بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم،
    Preparatoria para la región de Africa (1994) de la Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz (1995) UN القرار ٧٥٣ )د-٢٨( - دور المرأة في التنمية، الاجتماع التحضيري اﻹقليمي الافريقي )١٩٩٤( للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم )١٩٩٥(
    9.21 Se requeriría consignar un crédito de 20.000 dólares para la preparación de la versión actualizada de Situación de la mujer en el mundo, tendencias y estadísticas como contribución del Departamento a los preparativos de la Conferencia Mundial sobre la Mujer y el Desarrollo que se ha de celebrar en 1995 en virtud de lo dispuesto en la resolución 45/123 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1990. UN ٩-٢١ ستدعو الحاجة إلى تخصيص اعتماد قدره ٢٠ ٠٠٠ دولار ﻹعداد الاصدار المستكمل لوثيقة " المرأة في العالم: اتجاهات واحصاءات " اسهاما من الادارة في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥، بموجب أحكام القرار ٤٥/١٢٣ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    65. La Coordinadora Superior para las Mujeres Refugiadas, en sus comentarios sobre las intervenciones, pidió encarecidamente a las delegaciones que velaran por que sus representantes ante los diversos comités preparatorios de la Conferencia Mundial sobre la Mujer y en la propia Conferencia en Beijing ayudaran a reforzar las actividades del ACNUR en favor de las mujeres desarraigadas. UN ٥٦- وطلبت كبيرة منسقي شؤون اللاجئات، في ملاحظاتها على المداخلات، دعم الوفود لكي يساعد ممثلو بلدانها في شتى اللجان التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة وفي المؤتمر ذاته في بكين، على مساندة عمليات تدخل المفوضية لصالح النساء المشردات.
    47. El Comité se ocupa de coordinar todas las actividades relativas a la promoción de la mujer en general, así como los preparativos de la Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la participación de la mujer en el desarrollo y de la Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٤٧ - وقد عهد الى هذه اللجنة بمهمة تنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالمرأة بعامة وكذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بمشاركة المرأة في التنمية، واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    44. La Conferencia Mundial de Derechos Humanos acoge con satisfacción la Conferencia Mundial sobre la Mujer que ha de celebrarse en Beijing en 1995, e insta a que los derechos humanos de la mujer ocupen un lugar importante en sus deliberaciones, de conformidad con los temas prioritarios de su programa: la igualdad, el desarrollo y la paz. UN ٤٤ - ويرحب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بالمؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد في بكين في عام ١٩٩٥ ويحث على أن تؤدي حقوق اﻹنسان للمرأة دورا هاما في مداولاته، وفقا للمواضيع ذات اﻷولوية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة وهي المساواة والتنمية والسلم.
    Del 22 al 27 de octubre de 2009: la organización participó en el Foro de ONG de Asia y el Pacífico sobre Beijing+15, que se celebró en el Miriam College de Manila para preparar el 15º aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, que tuvo lugar en Beijing. UN من 22 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009: اشتركت الرابطة في منتدى المنظمات غير الحكومية في آسيا والمحيط الهادئ المعني ببيجين + 15، المعقود في كلية ميريام بمانيلا، تحضيرا للذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد