ويكيبيديا

    "للمؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia Mundial de Derechos Humanos
        
    • la Conferencia Mundial sobre Derechos Humanos
        
    • para la Conferencia Mundial de
        
    Además, en 1998 se conmemorará el quinto aniversario de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، ســيوافق عام ١٩٩٨ الذكــرى السنوية الخامسة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Sobre todo, Nueva Zelandia aprueba la propuesta de transformar el grupo de los presidentes en un órgano consultivo especial de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وأضاف أن وفده يؤيد بوجه خاص اقتراح تحويل فريق الرؤساء الى هيئة استشارية خاصة تابعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    La Oficina también ha participado en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN كما شاركت المفوضية بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    • Examen global de la Conferencia Mundial sobre Derechos Humanos UN ● الاستعــراض العــام للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    Actividades relativas a los preparativos para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos: informe del Secretario General UN اﻷنشطة المتصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان: تقرير اﻷمين العام
    La Oficina también ha participado en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN كما شاركت المفوضية بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    Por último, el Canadá se compromete a cooperar plenamente con la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que habrá de celebrarse en Viena en 1993. UN واختتم كلامه قائلا إن كندا تتعهد بالتعاون على الوجه اﻷكمل توطئة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المقرر عقده في فيينا في عام ١٩٩٣.
    La Declaración sobre el derecho al desarrollo, de 1986, reafirmó el derecho al desarrollo como derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, lo cual se reiteró en la Declaración de Viena, de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وجدد إعلان ١٩٨٦ بشأن الحق في التنمية التأكيد على أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف ويشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وقد أعيد تأكيد هذا في إعلان فيينا للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En esta perspectiva, celebramos los resultados alentadores de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y esperamos que la conferencia internacional sobre el desarrollo social, a celebrarse en 1995, tenga resultados aún más fructíferos. UN إننا نرحب بالنتائج المشجعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. ونأمل أن تنفذ في أسرع وقت ممكن، النتائج التي توصل إليها المؤتمر، بما في ذلك إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    I. Conferencia Mundial sobre Derechos Humanos: recomendación al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN طاء - المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان: توصية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    El Comité dijo que le satisfacía que en el programa provisional de la futura cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se hubiera incluido la cuestión de las observaciones y recomendaciones al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها ﻹدراج النظر في مسألة التعليقات والتوصيات المقدمة الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع الرابع القادم لرؤساء الهيئات التعاهدية.
    494. En su tercer período de sesiones, el Comité tomó nota de la evolución reciente del proceso de preparación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN ٤٩٤ - وفي الدورة الثالثة، أحاطت اللجنة علما بالتطورات اﻷخيرة في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Este material se incluyó en la carpeta de información de 1992 sobre la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y, a raíz de la gran demanda, se reimprimió a comienzos de 1993 en forma de carpeta especial de información sobre el Año Internacional. UN وقد أدرجت هذه المواد في مجموعة المواد اﻹعلامية لعام ١٩٩٢ المخصصة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. وبسبب الطلب الكبير عليها أعيدت طباعتها في أوائل عام ١٩٩٣ كمجموعة مواد إعلامية مستقلة بشأن السنة.
    Se produjo en español un anuncio de servicio público para televisión con Rigoberta Menchú Tum como protagonista, para promover la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وأنتج باللغة الاسبانية اعلان تلفزيوني لﻷجهزة اﻹعلامية العامة ظهرت فيه ريغوبيرتا منشو توم من أجل الترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    7. Durante 1992 y 1993 se aplicó la estrategia de información pública del Departamento para promover la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN ٧- نفﱢذت خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ الاستراتيجية الاعلامية التي وضعتها الادارة للترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Este material se incluyó en la carpeta de información de 1992 sobre la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y, a raíz de la gran demanda, se reimprimió a comienzos de 1993 en forma de carpeta especial de información sobre el Año Internacional. UN وقد أدرجت هذه المواد في مجموعة المواد الاعلامية لعام ١٩٩٢ المخصصة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. وبسبب الطلب الكبير عليها أعيدت طباعتها في أوائل عام ١٩٩٣ كمجموعة مواد اعلامية مستقلة بشأن السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    El UNIFEM contribuyó de manera crítica a facilitar la inclusión de las exigencias de las mujeres de que la violencia contra la mujer se incluyese en el quehacer internacional en el proceso que dio lugar a la Conferencia Mundial sobre Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993. UN ٠١ - وقام صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بدور حاسم في تيسير إدماج مطالب المرأة المتعلقة بإدراج مسألة العنف ضد المرأة في البرنامج الدولي، في عملية التمهيد للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا في عام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد