ويكيبيديا

    "للمادة الرابعة عشرة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el artículo XIV del
        
    • el artículo XIV de
        
    Esta labor tiene por finalidad determinar si es preciso modificar el artículo XIV del AGCS a fin de tener en cuenta las necesarias medidas de protección ambiental. UN ويهدف هذا العمل إلى تحديد ما إذا كان يلزم إجراء أي تعديل للمادة الرابعة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات لمراعاة التدابير اللازمة لحماية البيئة.
    Este llamamiento, que es también el de la Unión Europea, va dirigido más particularmente a los países cuya ratificación es necesaria, conforme a lo dispuesto en el artículo XIV del Tratado. UN ويتوجه هذا النداء الذي هو أيضاً نداء الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة إلى البلدان التي يكون تصديقها لازماً، وفقاً للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    De conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y el correspondiente anexo, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría del UNICEF. UN ووفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للمنظمة.
    La auditoría se ha hecho de conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Estos órganos se establecen en el marco del régimen del correspondiente tratado adoptado por las partes en consonancia con el artículo XIV de la constitución de la FAO y registrados en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتنشأ تلك الهيئات في إطار نظام المعاهدات الخاص بها المعتمد من قبل الأطراف وفقا للمادة الرابعة عشرة من دستور منظمة الأغذية والزراعة، وتسجل لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría del Fondo. (Auditor Principal) UN ووفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للمنظمة.
    La auditoría se ha hecho de conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales sobre Auditoría. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    De conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y el correspondiente anexo, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría del UNICEF. UN ووفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    La auditoría se ha hecho de conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales sobre Auditoría. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    De conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y el correspondiente anexo, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría del UNICEF. UN ووفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    La auditoría se ha realizado de conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    9. Acogen complacidos las ratificaciones que han tenido lugar hasta ahora, incluidas las de dos Estados poseedores de armas nucleares, e instan a todos los Estados, especialmente aquellos cuya ratificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo XIV del Tratado, asegurará su entrada en vigor, a que firmen y ratifiquen el Tratado. UN ٩ - ترحب الدول الأعضاء بالتصديقات التي تمت حتى الآن، بما فيها تصديق دولتين من الدول الحائزة للأسلحة النووية، وتحث جميع الدول، ولا سيما تلك التي يكفل تصديقها وفقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة على دخولها حيز النفاذ، على التوقيع على المعاهدة والتصديق عليها.
    a El texto enmendado de la Convención ha sido establecido por el Secretario General, conforme a lo dispuesto en el artículo XIV del Protocolo. UN (أ) أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا للمادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    a El texto enmendado de la Convención ha sido establecido por el Secretario General, conforme a lo dispuesto en el artículo XIV del Protocolo. UN (أ) أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا للمادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    a El texto enmendado de la Convención ha sido establecido por el Secretario General, conforme a lo dispuesto en el artículo XIV del Protocolo. UN (أ) أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا للمادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    a El texto enmendado de la Convención ha sido establecido por el Secretario General, conforme a lo dispuesto en el artículo XIV del Protocolo. UN (أ) أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا للمادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    a El texto enmendado de la Convención ha sido establecido por el Secretario General, conforme a lo dispuesto en el artículo XIV del Protocolo. UN (أ) أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا للمادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    - Participación asidua y activa en las conferencias de promoción del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebradas periódicamente de conformidad con el artículo XIV del Tratado. UN - المشاركة المنتظمة والنشطة في مؤتمرات تعزيز معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تعقد بانتظام وفقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    a El texto enmendado de la Convención ha sido establecido por el Secretario General, conforme a lo dispuesto en el artículo XIV del Protocolo. UN (أ) أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا للمادة الرابعة عشرة من البروتوكول.
    La importancia de que todos los Estados hagan cuanto esté a su alcance para promover la entrada en vigor a la brevedad posible del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, de conformidad con el artículo XIV de dicho Tratado. [párrafo 3: texto convenido] UN أهمية أن تبذل جميع الدول كل جهد لتشجيع دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أقرب وقت، وذلك وفقاً للمادة الرابعة عشرة من تلك المعاهدة. ]الفقرة ٣: النص المتفق عليه[
    Acogiendo también con beneplácito los esfuerzos internacionales para promover la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares Véase la resolución 50/245. desplazados en la conferencia celebrada en Viena los días 6 a 8 de octubre de 1999 Véase A/54/514–S/1999/1102, anexo. de conformidad con el artículo XIV de ese Tratado, UN وإذ ترحب أيضا بالجهود الدولية التي بذلت من أجل التشجيع على إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية)٢٨(، في المؤتمر الذي عقد في فيينا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩)٢٩(، وفقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد