ويكيبيديا

    "للمادة الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del producto químico
        
    • al producto químico
        
    • el producto químico
        
    • un producto químico
        
    • ese producto químico
        
    • químico de
        
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Disminución de la longitud media de los renacuajos expuestos al producto químico, y ausencia de metamorfosis UN تناقص متوسط طول الشراغيف المعرضة للمادة الكيميائية وعجزها عن التحول
    Artículos que ya se habían manufacturado o estaban en uso en la fecha o antes de la entrada en vigor para el producto químico indicado previamente UN مواد مصنوعة أو كانت تستخدم بالفعل قبل تاريخ بدء نفاذ الإلتزام ذي الصلة بالنسبة للمادة الكيميائية المذكورة أعلاه
    El redactor podrá ser el autor de la propuesta de inclusión del producto químico o cualquier otra persona. UN ويمكن لمسؤول الصياغة أن يكون هو نفسه مقدم المقترح للمادة الكيميائية وليس بالضرورة أن يكون كذلك.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Las partes tienen nueve meses para preparar una respuesta sobre la futura importación del producto químico de que se trate. UN وتمنح الأطراف فترة تسعة أشهر للرد بشأن مستقبل الاستيراد للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Disminución de la longitud media de los renacuajos expuestos al producto químico, y ausencia de metamorfosis UN تناقص متوسط طول الشراغيف المعرضة للمادة الكيميائية وعجزها عن التحول
    Exposición al producto químico tóxico en interacción con un efecto del cambio climático, como el aumento de la temperatura UN التعرض للمادة الكيميائية السمية المتفاعلة مع آثار تغير المناخ، مثل ارتفاع درجات الحرارة
    Exposición al producto químico tóxico en interacción con un efecto del cambio climático, como el cambio de salinidad UN التعرض للمادة الكيميائية السمية المتفاعلة مع آثار تغير المناخ، مثل تغير الملوحة
    Artículos que ya se habían fabricado o estaban en uso en la fecha de entrada en vigor para el producto químico nombrado previamente, o antes de esa fecha UN المواد المصنوعة أو التي بدأ استخدامها بالفعل قبل أو في تاريخ بدء نفاذ الإلتزام بالنسبة للمادة الكيميائية المذكورة أعلاه
    El documento de orientación para la adopción de decisiones refleja la información señalada por dos o más Partes que sustentan las medidas reglamentarias nacionales para prohibir o restringir rigurosamente el producto químico. UN وتعكس وثيقة توجيه القرارات المعلومات التي قُدمت من جانب طرفْين أو أكثر لدعم الإجراءات التنظيمية القطرية بحظر أو بالتقييد الشديد للمادة الكيميائية.
    Al igual que en el caso anterior, se podría considerar la conveniencia de que el Comité determinara la importancia de otros isómeros en su evaluación de un producto químico propuesto. UN وكما ذُكر سلفاً فإنه قد يكون من الملائم للجنة أن تحدد أهمية الايزومرات الأخرى أثناء تقييمها للمادة الكيميائية المقترحة.
    Esa certificación deberá especificar el uso previsto e incluirá una declaración de que, con respecto a ese producto químico, el Estado importador se compromete a: UN وتتضمن هذه الشهادة بياناً بالاستخدام المقصود للمادة الكيميائية وبأن الدولة المستوردة، فيما يتعلق بهذه المادة الكيميائية، تلتزم:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد