ويكيبيديا

    "للمبادرة الدولية للشعاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de
        
    • de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes
        
    Se instó a la Comisión a que apoyara la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral. UN وحثت اللجنة على تقديم الدعم للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    ICRAN es una actividad principal de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral (ICRI), una asociación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales comprometida con la conservación y la ordenación de los arrecifes de coral. UN ولشبكة العمل المرجانية للشعاب المرجانية نشاط رئيسي للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، وهي شراكة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية تلتزم بحفظ الشعاب المرجانية وإدارتها.
    Hablando en nombre de la Secretaría Conjunta de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, señaló a la atención los efectos destructivos de los desechos marinos en los arrecifes de coral. UN وتكلم باسم الأمانة المشتركة للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، فوجه الانتباه إلى الآثار المدمرة للحطام البحري على الشعاب المرجانية.
    Reconociendo el papel pionero e ininterrumpido que desempeña la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral para aumentar la concienciación sobre el deterioro de los arrecifes de coral y para adoptar medidas encaminadas a detener ese deterioro, por ejemplo, los cursos regionales que se celebraron recientemente en Cebú (Filipinas), Maputo y Cancún (México), UN واعترافاً منه بالدور الريادي والمستمر للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية في إزكاء الوعي لتدهور الشعاب المرجانية وكذا في المبادرة بالعمل للتصدي لهذا التدهور، بما في ذلك من خلال حلقات عمل إقليمية عقدت مؤخراً في سيبو، الفلبين، ومابتو وكانكون والمكسيك،
    la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral decidió, en su segunda reunión general de la secretaría Reino Unido/Seychelles, incluir en su ámbito de competencia las cuestiones de los arrecifes de coral de las aguas frías. UN 156 - وقررت أمانة المملكة المتحدة/سيشيل للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية في اجتماعها العام الثاني إدخال مسائل الشعاب المرجانية بالمياه الباردة في نطاق المبادرة.
    En este sentido, quiero señalar que Mónaco acogerá, del 12 al 15 enero de 2010, la reunión general de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعلن أن موناكو ستستضيف، خلال الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2010، الاجتماع العام للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    4. Subraya la necesidad de fortalecer el papel que cumplen los convenios y planes de acción de mares regionales como asociados en la aplicación del Marco para la Acción de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, incluida la fase de adopción de medidas de la Red Internacional de Acción sobre los Arrecifes de Coral; UN 4 - يؤكد ضرورة تعزيز دور اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها بوصفها جهات شريكة لتنفيذ إطار العمل للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية بما في ذلك مرحلة العمل للشبكة الدولية للعمل المتعلق بالشعاب المرجانية؛
    4. Subraya la necesidad de fortalecer el papel que cumplen los convenios y planes de acción de mares regionales como asociados en la aplicación del Marco para la Acción de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, incluida la fase de adopción de medidas de la Red Internacional de Acción sobre los Arrecifes de Coral; UN 4 - يؤكد ضرورة تعزيز دور اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها بوصفها جهات شريكة لتنفيذ إطار العمل للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية بما في ذلك مرحلة العمل للشبكة الدولية للعمل المتعلق بالشعاب المرجانية؛
    3. Pide al Director Ejecutivo que preste apoyo a la Red Internacional de Acción sobre los Arrecifes de Coral, una de las redes operativas de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, tomando nota de que en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se amplió su zona de aplicación a otros tres mares tropicales con comunidades coralinas, y que promueva la participación de las industrias en dicha Red; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم الدعم لشبكة أعمال الشعاب المرجانية الدولية، إحدى الشبكات التشغيلية للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، ويلاحظ توسعها أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة لتشمل ثلاثة بحار استوائية إضافية تحتوي على مجتمعات مرجانية، ويشجع مشاركة الصناعات في الشبكة؛
    i) Apoyo a la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral (ICRI), creada e iniciada durante la Conferencia de Barbados, y la Red Internacional de Acción sobre los Arrecifes de Coral (ICRAN) para promover prácticas efectivas y sostenibles de ordenación de los arrecifes de coral. UN `1` توفير الدعم للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية التي وضعت ودشنت في مؤتمر بربادوس(36) وشبكة عمل الشعاب المرجانية الدولية للترويج لفعالية واستدامة ممارسات إدارة الشعاب المرجانية.
    Según la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, alrededor de una quinta parte de los arrecifes de coral del mundo ya han sufrido daños irreparables y los pronósticos indican que el 35% se perderá en los próximos 20 a 40 años, si no se produce ningún cambio. UN 49 - ووفقا للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، تعرض نحو خُمس الشعب المرجانية في العالم، لأضرار لا يمكن تداركها ومن المتوقع فقدان 35 في المائة منها خلال السنوات العشرين إلى الأربعين المقبلة إذا لم يحدث تغيير.
    Los resultados de las reuniones de los grupos de trabajo del Simposio se utilizaron para formular un plan de acción de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral en los próximos cuatro años, hasta el siguiente Simposio de la Iniciativa, relativo a la ordenación de los ecosistemas marinos tropicales. UN وقد وظفت النتائج التي توصلت إليها اﻷفرقة العاملة التابعة للندوة الدولية ﻹدارة النظم اﻹيكولوجية البحرية المدارية ﻹعداد برنامج عمل للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية على مدى السنوات اﻷربع المقبلة التي يمهد فيها السبيل إلى عقد الندوة المقبلة المعنية بإدارة النظم اﻹيكولوجية المدارية البحرية التي تنظمها المبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    La Comisión puede hacer suyos el llamamiento a la acción formulado por la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, su nuevo llamamiento y su marco de acción y puede exhortar a los Estados, las organizaciones intergubernamentales (en particular el Convenio sobre la Diversidad Biológica), las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a que apliquen medidas complementarias. UN ١٨ - ويمكن للجنة أن تؤيد النداء من أجل العمل للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، وتجديد ندائها من أجل العمل، وإطار عملها، ويمكنها أن تحث على تنفيذ اﻷعمال التكميلية من قبل الدول والمنظمات الحكومية الدولية )ولا سيما اتفاقية التنوع البيولوجي( والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Ejecución de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral. En respuesta a la recomendación del primer simposio internacional patrocinado por la Iniciativa, que se celebró en 1995, entre 1995 y 1997 se organizaron siete simposios regionales bajo los auspicios de la Iniciativa en diversas regiones del mundo incluidas en el programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN 223 - تنفيذا للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية(97) بناء على التوصية الصادرة عن حلقة العمل الدولية للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية في عام 1995، نظمت سبع حلقات عمل إقليمية للمبادرة في الفترة بين عامي 1995 و 1997 على امتداد مناطق متعددة من العالم حددت في إطار برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد