ويكيبيديا

    "للمبادرة المتعلقة بالبلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Iniciativa en favor de los países
        
    • de la Iniciativa para los países
        
    Era indispensable obtener rápidamente el monto total necesario para financiar la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. UN وثمة أهمية حاسمة لإكمال التمويل المطلوب للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون على نحو سريع.
    Resultaba imprescindible que se complementase con rapidez la financiación precisa de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. UN وثمة أهمية حاسمة لإكمال التمويل المطلوب للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون على نحو سريع.
    Era indispensable obtener rápidamente el monto total necesario para financiar la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. UN وثمة أهمية حاسمة لإكمال التمويل المطلوب للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون على نحو سريع.
    Su Gobierno apoya firmemente la plena financiación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. UN 42 - وأضاف أن حكومته تؤيد بقوة التمويل الكامل للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Habría una aplicación retroactiva, ya que la asistencia adicional resultante de cualquier modificación de la Iniciativa para los países pobres muy endeudados debería ofrecerse a todos los países elegibles, incluidos aquellos que ya han alcanzado sus puntos de decisión o de finalización en el marco vigente. UN وسيكون التنفيذ بأثر رجعي نظرا ﻷنه ينبغي إتاحة المساعدة اﻹضافية الناتجة عن أي تعديل للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المتعلقة بالديون لجميع البلدان المؤهلة، بما فيها البلدان التي بلغت بالفعل مرحلة اتخاذ قرار أو نقطة اﻹكمال وفقا ﻹطار العمل الحالي.
    Los recursos financieros para la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados disminuyeron entre 1995 y 2003, aunque aumentó el porcentaje de asistencia mundial dirigida a la Iniciativa. UN فقد انخفضت الموارد المالية المخصصة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون ما بين عامي 1995 و 2003، حتى مع زيادة نسبة المعونة العالمية الذاهبة إلى المبادرة.
    Indicadores relacionados con 40 países que reúnen los requisitos para beneficiarse de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados UN المؤشرات المتصلة بالبلدان الـ 40 المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Indicadores relacionados con 40 países que reúnen los requisitos para beneficiarse de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados UN المؤشرات المتصلة بالبلدان المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعددها 40 بلدا
    Islandia presta apoyo financiero a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y a la Iniciativa Multilateral de Alivio de la Deuda. UN وأضاف أن أيسلندا تقدّم الدعم للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، كما تدعم المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Las actividades para poner fin a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados formaban parte del mismo planteamiento, puesto que los recursos asignados al servicio de la deuda se reconducirían a los programas de lucha contra la pobreza a fin de erradicarla. UN وتندرج الجهود المبذولة لوضع حد للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في إطار الرؤية نفسها، كما أن الموارد المخصصة لخدمة الدين ستوجَّه لبرامج مكافحة الفقر بهدف القضاء عليه.
    En vista de que estaba previsto reforzar la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, los países acreedores declararon que estaban dispuestos a reconsiderar la situación de aquéllos para adoptar las medidas adicionales de alivio que fueran necesarias para que se cumplieran los objetivos revisados en materia de viabilidad de la deuda. UN وعلى ضوء التعزيز المتوقع للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، أعربت البلدان الدائنة عن استعدادها ﻹعادة النظر في وضع هذه البلدان بهدف توفير إعفاء إضافي إذا اقتضى اﻷمر ذلك لتحقيق اﻷهداف المنقحة المتعلقة بالقدرة على تحمل الدين.
    :: Reformular los criterios de sostenibilidad de la Iniciativa en favor de los países pobres más endeudados con arreglo a un conjunto de medidas alternativas, incluido un análisis de la relación que existe entre el objetivo de sostenibilidad de la deuda y las metas más amplias de reducción de la pobreza, como los objetivos de desarrollo del Milenio; UN :: إعادة تشكيل معايير القدرة على تحمل الديون بالنسبة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتركيزها حول مجموعة بديلة من التدابير، بما في ذلك تحليل العلاقة بين هدف تحمل الديون والأهداف الأوسع لتخفيف حدة الفقر، مثل الأهداف الإنمائية للألفية
    Los asociados internacionales reconocieron los logros alcanzados por el Gobierno y lo instaron a seguir adhiriéndose a sus programas de reforma a fin de garantizar el cumplimiento de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y obtener en su momento el alivio de la deuda. UN واعترف الشركاء الدوليون بالإنجازات الإيجابية التي حققتها الحكومة بالفعل وقاموا بحثها على مواصلة الالتزام ببرامجها الإصلاحية لضمان الامتثال للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتخفيف من عبء ديونها في آخر المطاف.
    Islandia es un país que apoya y financia la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, así como la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral, las cuales han sido importantes para muchos de los países en desarrollo sin litoral. UN وأيسلندا من المؤيدين للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومن مموليها، فضلا عن المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، وهما مبادرتان هامتان بالنسبة للعديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    Finlandia ha proporcionado financiación a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados desde su inicio en 1996 y participa activamente en la aplicación de la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral (IADM) conforme al mecanismo de distribución de la carga acordado. UN وتقدم فنلندا التمويل للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون منذ إطلاقها عام 1996، وهي ملتزمة بالمشاركة في تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين وفقا للآلية المتفق عليها لتقاسم الأعباء.
    la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados (PPME) y la Iniciativa Multilateral para el Alivio de la Deuda han tenido un efecto positivo en el desarrollo en muchos países menos adelantados, aunque no todos ellos cumplen las condiciones necesarias. UN 25 - وكان للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون أثر إيجابي على التنمية في كثير من أقل البلدان نموا، وإن لم تكن جميع هذه البلدان مؤهلة للاستفادة من المبادرتين.
    la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa Multilateral para el Alivio de la Deuda han tenido un efecto positivo en el desarrollo en muchos países menos adelantados, aunque no todos ellos cumplen las condiciones necesarias. UN 24 - وكان للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون أثر إيجابي على التنمية في كثير من أقل البلدان نموا، وإن لم تكن جميع هذه البلدان مؤهلة للاستفادة من المبادرتين.
    la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa Multilateral para el Alivio de la Deuda han tenido un efecto positivo en el desarrollo en muchos países menos adelantados, aunque no todos ellos cumplen las condiciones necesarias. UN 24 - وكان للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون أثر إيجابي على التنمية في كثير من أقل البلدان نموا، وإن لم تكن جميع هذه البلدان مؤهلة للاستفادة من المبادرتين.
    Para los países pobres que no cumplan losrequisitos de la Iniciativa para los países pobres muyendeudados, el Club de París podría estudiar la posibilidad de aplicar una reducción unificada del 67% con las condiciones de Nápoles, y para otros países deudores que soliciten la reprogramación que no sea en condiciones concesionarias, se acordaría un aumento del límite de los canjes de deuda; UN وبالنسبة إلى البلدان غير المؤهلة وفقا للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون يمكن لنادي باريس أن ينظر في تخفيض موحد نسبته ٦٧ في المائة بموجب شروط نابولي وللبلدان المدينة اﻷخرى المتقدمة بطلبات إعادة جدولة غير تساهلية، يتفق على زيادة في الحد المقرر لمبادلات الديون؛
    El objetivo último de la Iniciativa para los países pobres muy endeudados es proporcionar una salida clara de una carga de deuda insostenible. UN ٥٢ - يتمثل الهدف النهائي للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في توفير مخرج واضح من عبء ديون لا يمكن تحمله.
    A mediados de 1999, se había examinado la sostenibilidad de la deuda de 12 países en el marco de la Iniciativa para los países pobres muy endeudados (véase A/53/373, parrs. 27 y 28). UN ٣٧ - بحلول منتصف سنة ١٩٩٩، أجرى ١٢ بلدا مراجعة لقدرتها على تحمل الديون وفقا للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون )انظر A/53/373، الفقرتان ٢٧ و ٢٨(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد