ويكيبيديا

    "للمتطوعين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Voluntarios en
        
    • de voluntarios en
        
    • de los Voluntarios
        
    • los Voluntarios de
        
    • los voluntarios del
        
    El Año Internacional de los Voluntarios fue un hito en el reconocimiento del incesante trabajo que llevan a cabo los Voluntarios en todo el mundo. UN وكانت السنة الدولية للمتطوعين معلما في الاعتراف بالعمل الدؤوب للمتطوعين في جميع أنحاء العالم.
    La celebración del Año Internacional de los Voluntarios pone de relieve ese hecho y permite reconocer también la importancia de la labor de los Voluntarios en el desarrollo. UN وقد نجح الاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين في تأكيد هذه الحقيقة وفي زيادة الاعتراف بدور العمل التطوعي في التنمية.
    Seguiremos trabajando para alcanzar los objetivos y fines del Año Internacional de los Voluntarios en el contexto de la comunidad internacional en general. UN وسنواصل العمل لتحقيق مقاصد وأهداف السنة الدولية للمتطوعين في المجتمع الدولي عموما.
    Se han establecido centros nacionales de voluntarios en Madagascar y la Federación de Rusia, y en Indonesia se ha establecido un centro de desarrollo operado por voluntarios. UN فأنشئ مركزان وطنيان للمتطوعين في الاتحاد الروسي ومدغشقر، كما أنشئ مركز تنمية للمتطوعين في اندونيسيا.
    Además, deberá darse relieve en el año 2001, Año Internacional de los Voluntarios, a las actividades voluntarias dirigidas por jóvenes. UN وفضلا عن ذلك ينبغي خلال السنة الدولية للمتطوعين في عام ٢٠٠١ إبراز أهمية نزعة التطوع بقيادة الشباب.
    Damos las gracias a los Voluntarios de todas partes del mundo por su contribución a crear un mundo mejor para todos. UN كما يسرنا أن نتوجه بالشكر والتقدير للمتطوعين في جميع أنحاء العالم الذين يساهمون بجهودهم في خلق عالم أفضل لنا جميعا.
    El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios. UN فاللجنة الوطنية للاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين في توغو أقامت نصبا تذكاريا للعمل التطوعي، وأطلقت مابوتو على أحد شوارعها اسم شارع المتطوعين.
    La capacitación especializada de los Voluntarios en técnicas de mediación y conciliación mejoraría la eficacia de la Junta Mixta de Apelaciones y de otros mecanismos de conciliación. UN ومن شأن توفير التدريب المتخصص للمتطوعين في مجال الوساطة والتوفيق أن يعزز فعالية المجلس وآليات التوفيق الأخرى.
    Como resultado de las actividades organizadas en el contexto del Año Internacional de los Voluntarios, en 2001, en el Brasil se reconocen cada vez más la influencia de la participación de la sociedad civil y los beneficios del voluntariado. UN ومن نتائج الأنشطة التي نُظمت في سياق السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، زيادة الإقرار في البرازيل بتأثير المشاركة المدنية وبمزايا التطوع.
    Es muy alentador que la comunidad internacional haya hecho progresos considerables al respecto desde la clausura del Año Internacional de los Voluntarios, en diciembre del año pasado. UN ومما يشعرنا بالارتياح أن المجتمع الدولي أحرز تقدما ملموسا في هذا المجال منذ الاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين في كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي.
    Se adoptó el emblema del Año Internacional para todo el papel y los útiles de oficina de Voluntarios del Mundo, y el personal de la organización participó en actos dedicados al Año Internacional de los Voluntarios en comunidades de todo el mundo. UN وقد وضع شعار السنة الدولية للمتطوعين على جميع أوراق قرطاسية المنظمة، وشارك موظفو المنظمة في الأنشطة التي عقدت بمناسبة السنة الدولية للمتطوعين في جميع أنحاء العالم.
    En su carácter de organización voluntaria de alcance mundial, el AFS apoyó junto con los Voluntarios de las Naciones Unidas y con otras organizaciones no gubernamentales el Año Internacional de los Voluntarios en 2001. UN وبصفتها منظمة تطوعية عالمية، تعاونت المؤسسة مع متطوعى الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى دعماً وتقديراً للسنة الدولية للمتطوعين في 2001.
    A ese respecto, la Asamblea General tal vez desee examinar la posibilidad de conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios en 2011 a fin de hacer un balance del progreso alcanzado en un decenio de seguimiento del Año, encomiar los logros que se hayan alcanzado y examinar los desafíos que aún queden por encarar. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أن تجعل من الاحتفال بمرور عشر سنوات على السنة الدولية للمتطوعين في عام 2011 مناسبة لتقييم التقدم المحرز على مدار عقد من متابعة السنة الدولية، والاحتفال بجوانب النجاح التي تحققت، والنظر في التحديات التي لا تزال قائمة.
    También se introdujeron galardones nacionales para reconocer la labor de los Voluntarios en Antigua y Barbuda, Barbados, Bermuda, China, Croacia, Irlanda, los Estados Unidos de América, Zambia y otros países. UN وأنشئت أيضا جوائز تقدير وطنية للمتطوعين في أنتيغوا وبربودا وأيرلندا وبرمودا وزامبيا والصين وكرواتيا والولايات المتحدة الأمريكية وغيرها من البلدان.
    Se han establecido redes de voluntarios en algunos países, pero en otros ha habido dificultades para iniciar esa actividad. UN وأنشئت شبكات للمتطوعين في عدد من البلدان، غير أنه في الكثير من البلدان الأخرى كانت هناك صعوبات في بدء إقامة الشراكات.
    En Filipinas y Tailandia se establecieron listas de voluntarios en el marco de los planes de acción nacionales de reducción y gestión de los riesgos. UN وشملت خطط العمل الوطنية للحد من خطر الكوارث وإدارتها وضع قوائم وطنية للمتطوعين في إندونيسيا والفلبين وتايلند.
    Su sede principal radica en Abuja y la Fundación tiene clubs de voluntarios en las seis zonas políticas de Nigeria. UN ومقر المؤسسة في أبوجا، وتتبعها نواد للمتطوعين في كل من المناطق السياسية الست بنيجيريا.
    Quiero dar las gracias a la Points of Light Foundation y a la Association of Junior Leagues International por convocar al Comité Permanente del Año Internacional de los Voluntarios de los Estados Unidos y por dirigirlo. UN وأود أن أشكر مؤسسة نقاط الضوء، والرابطة الدولية لاتحادات الشبيبة، على تنظيم وقيادة أعمال اللجنة التوجيهية للسنة الدولية للمتطوعين في الولايات المتحدة.
    El año 2002 fue de mucho trabajo para los Voluntarios de Corea. Durante ese año hubo buenos y malos momentos, y la experiencia extraída ha fortalecido en gran medida la capacidad de voluntariado de la nación. UN وكانت سنة 2002 سنة حافلة جدا بالعمل للمتطوعين في كوريا، مع أوقات طيبة وأوقات سيئة، كما أن التجربة قد عززت كثيرا من قدرة الدولة في مجال العمل التطوعي.
    61. También se imparte una versión resumida de este programa a los voluntarios del ejército y futuros brigadas. UN 61- وتدرَّس نسخة موجزة من هذا البرنامج للمتطوعين في الجيش وأفراد الجيش المقبلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد