ويكيبيديا

    "للمجارير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de alcantarillado
        
    • de eliminación de excretas
        
    • cloacas
        
    • drenaje
        
    • de desagüe
        
    • alcantarillado interno
        
    Además, el Organismo preparó propuestas para la construcción de nuevos sistemas de alcantarillado y drenaje en los campamentos de Khan Eshieh y Khan Danoun, en la zona de Damasco. UN وأعدﱠت اﻷونروا أيضاً مقترحات مشاريع ﻹقامة شبكات جديدة للمجارير والصرف الصحي في مخيمي خان الشيح وخان دنﱡون بمنطقة دمشق.
    Se terminó la construcción de los sistemas de alcantarillado y drenaje de agua de lluvia en las zonas propensas a inundaciones. UN وتمﱠ تمديد شبكات للمجارير وتصريف مياه اﻷمطار في المناطق المعرﱠضة للفيضانات.
    En las áreas adyacentes al campamento se instalaron equipos electrógenos e infraestructura de alcantarillado, drenaje y suministro de agua. UN وأنشأ هياكل أساسية للمجارير وصرف الفضلات وإمدادات المياه، وركب مولدات كهربائية في مناطق مجاورة للمخيم.
    A ver si entiendo, ¿dices que bajemos a las cloacas a esperar a que nos coma? Open Subtitles أتقترحين أن ننزل للمجارير وننتظر مجيء هذا الشيء ليأكلنا؟
    Se había terminado o estaba avanzada la construcción de sistemas internos de drenaje en seis campamentos de la Ribera Occidental, la Faja de Gaza y el Líbano. UN والعمل على تمديد شبكات داخلية للمجارير قد حقق تقدماً أو تمﱠ إنجازه في ستة مخيمات في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة ولبنان.
    Se puso de relieve el sector de la salud ambiental, respecto del cual el OOPS había elaborado amplias propuestas para sistemas internos de alcantarillado y sistemas de desagüe pluvial, y en la asistencia a la Autoridad Palestina para responder a las necesidades de los repatriados, especialmente en el sector de la educación. UN وتركﱠز اهتمام خاص على مجالات الصحة البيئية، حيث كانت اﻷونروا قد أعدﱠت مقترحات شاملة لشبكات داخلية للمجارير وتصريف مياه اﻷمطار، وحول مساعدة السلطة الفلسطينية في تلبية احتياجات العائدين، وبخاصة في مجال التعليم.
    En el bienio 1994-1995, finalizó o quedó encaminada la construcción de sistemas de alcantarillado interno en el campamento Beach, de la Faja de Gaza, en los campamentos Nur Shams y Tulkarm, de la Ribera Occidental, y en los campamentos Nahr el-Bared, Burj el-Barajneh y El-Buss, situados en el Líbano. UN وخلال العامين ١٩٩٤-١٩٩٥، تم أو تواصل العمل ﻹقامة شبكات للمجارير في مخيم الشاطىء في قطاع غزة، ومخيمي نور شمس وطولكرم في الضفة الغربية، ومخيمات نهر البارد وبرج البراجنة والبص في لبنان.
    En las áreas adyacentes al campamento se instalaron equipos electrógenos e infraestructura de alcantarillado, drenaje y suministro de agua. UN وأنشأ هياكل أساسية للمجارير وصرف الفضلات وإمدادات المياه، وركب مولدات كهربائية في مناطق مجاورة للمخيم.
    iii) Mayor porcentaje de viviendas con conexión al sistema público de alcantarillado UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لمساكن الإيواء الموصولة بالشبكة العامة للمجارير
    Durante el período de que se informa, se adelantó el proyecto de construcción de una nueva ruta al aeropuerto y de una red de alcantarillado municipal, del que se ya se informó en años anteriores y que ocasionaría la reubicación de alrededor de 338 familias en el campamento de Jaramana. UN وتقدﱢم خلال الفترة المستعرضة مشروع إنشاء طريق جديد للمطار وشبكة للمجارير البلدية، كان قد أبلغ عنه في السنوات السابقة، مما يؤدي الى إعادة إيواء ٣٣٨ عائلة في مخيم جرمانا.
    Durante el período de que se informa, se adelantó el proyecto de construcción de una nueva ruta al aeropuerto y de una red de alcantarillado municipal, del que se ya se informó en años anteriores y que ocasionaría la reubicación de alrededor de 338 familias en el campamento de Jaramana. UN وتقدم خلال الفترة المستعرضة مشروع إنشاء طريق جديد للمطار وشبكة للمجارير البلدية، كان قد أبلغ عنه في السنوات السابقة، مما يؤدي الى إعادة إيواء ٣٣٨ عائلة في مخيم جرمانا.
    51. Antes de la guerra, sólo en Monrovia existía un sistema de alcantarillado al que tenía acceso aproximadamente el 35% de la población. UN ١٥ - ولم يكن يوجد في منروفيا قبل الحرب إلا شبكة واحدة للمجارير يستفيد منها حوالي ٣٥ في المائة من السكان.
    Durante el año se terminaron o avanzaban proyectos de construcción de sistemas internos de alcantarillado en el campamento Beach de la Faja Gaza, en los campamentos de Nur Shams y Tulkarm de la Ribera Occidental, y en los campamentos Nahr el-Bared, Burj el-Barajneh y El—Buss del Líbano. UN وخلال السنة، أُنجز أو تقدﱠم العمل في مشاريع شبكات داخلية للمجارير في مخيم الشاطئ وقطاع غزة، كما في مخيمي نورشمس وطولكرم في الضفة الغربية، ومخيمات نهر البارد، وبرج البراجنة والبصﱢ في لبنان.
    Al cierre del período que abarca el presente informe, se estaba construyendo una red de alcantarillado y desagüe para 20.000 residentes de la parte oriental del campamento y se estaba rehabilitando la planta municipal de tratamiento de aguas residuales de Gaza. UN ومع نهاية الفترة المستعرضة، تواصل العمل على إقامة شبكة للمجارير والصرف الصحي، لخدمة ٠٠٠ ٢٠ شخص، يعيشون في الجزء الشرقي من المخيم، وعلى استصلاح المحطة القائمة لمعالجة مياه المجارير في بلدية غزة.
    Los dos campamentos autosufi-cientes incluirán alojamiento, oficinas, instalaciones para aseo, recreación y cocina así como protección contra incendios, tanques de combustibles para generadores y conexiones para servicios eléctricos, de cloacas y abastecimiento de agua. UN وسيحتوي هذان المعسكران المكتفيان ذاتيا على أماكن للاقامة ومكاتب وأماكن للاغتسال ومرافق للترفيه والطهي، وأخرى للوقاية من الحرائق، وخزانات وقود للمولد الكهربائي، وتوصيلات كهربائية وخدمات للمجارير والمياه.
    En el programa de saneamiento ambiental, se terminó la construcción de redes internas de desagüe en los campamentos de Nur Shams y Tulkarm, con excepción de ciertas secciones de este último, debido a un déficit de financiación. UN ١٧٨- وفي برنامج الصحة البيئية، تمﱠ تمديد شبكات داخلية للمجارير في مخيمي نور شمس وطولكرم، باستثناء بعض اﻷجزاء في مخيم طولكرم، التي لم يمكن تغطيتها بسبب نقص التمويل.
    En junio de 1995 se terminó la primera fase de un proyecto para construir un sistema de alcantarillado interno en el campamento El-Buss, para el 65% de la población del campamento, de 8.400 refugiados. UN وأُنجزت في حزيران/يونيه ١٩٩٥، المرحلة اﻷولى من مشروع لتمديد شبكة داخلية للمجارير في مخيم البص، تخدم ٦٥ بالمائة من سكان المخيم البالغين ٤٠٠ ٨ شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد