ويكيبيديا

    "للمجلس التنفيذي أنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta Ejecutiva que
        
    La Mesa aseguró a la Junta Ejecutiva que continuaría apoyando al Gobierno en la coordinación de todos los programas en Zambia. UN وأكد المكتب للمجلس التنفيذي أنه سيواصل دعم الحكومة في تنسيق جميع البرامج في زامبيا.
    La Dirección aseguró a la Junta Ejecutiva que continuaría apoyando al Gobierno en la coordinación de todos los programas en Zambia. UN وأكد المكتب للمجلس التنفيذي أنه سيواصل دعم الحكومة في تنسيق جميع البرامج في زامبيا.
    La Dirección aseguró a la Junta Ejecutiva que continuaría apoyando al Gobierno en la coordinación de todos los programas en Zambia. UN وأكد المكتب للمجلس التنفيذي أنه سيواصل دعم الحكومة في تنسيق جميع البرامج في زامبيا.
    Aseguró a la Junta Ejecutiva que todas las medidas seguirían aplicándose hasta su debida conclusión. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه سيجري متابعة جميع الاجراءات اللازمة حتى نهايتها.
    Aseguró a la Junta Ejecutiva que todas las medidas seguirían aplicándose hasta su debida conclusión. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه سيجري متابعة جميع الاجراءات اللازمة حتى نهايتها.
    Aseguró a la Junta Ejecutiva que la estrategia institucional se integraría sin dificultades en el plan estratégico de mediano plazo. UN وأكّدت للمجلس التنفيذي أنه سيجري بسلاسة إدماج الاستراتيجية العامة ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    130. El Administrador aseguró a la Junta Ejecutiva que no se había modificado la prioridad acordada a la financiación básica. UN ١٣٠ - وأكد مدير البرنامج للمجلس التنفيذي أنه لم يحدث أي تراجع عن الاهتمام بالتمويل المتأتي من الموارد اﻷساسية.
    130. El Administrador aseguró a la Junta Ejecutiva que no se había modificado la prioridad acordada a la financiación básica. UN ١٣٠ - وأكد مدير البرنامج للمجلس التنفيذي أنه لم يحدث أي تراجع عن الاهتمام بالتمويل المتأتي من الموارد اﻷساسية.
    Garantizó a la Junta Ejecutiva que tanto él como el Administrador Asociado habían abordado la cuestión rápidamente y con transparencia tan pronto como habían recibido información. La cuestión seguiría siendo examinada hasta que se resolvieran todos los aspectos y concluyera una investigación minuciosa. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه هو ومدير البرنامج المعاون تابعا المسألة بسرعة وبشفافية حالما أتيحت لهما المعلومات، وأن اﻷمر سيظل قيد المتابعة حتى يتم حل المسألة من جميع جوانبها ويكتمل التحقيق المستفيض.
    Garantizó a la Junta Ejecutiva que tanto él como el Administrador Asociado habían abordado la cuestión rápidamente y con transparencia tan pronto como habían recibido información. La cuestión seguiría siendo examinada hasta que se resolvieran todos los aspectos y concluyera una investigación minuciosa. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه هو ومدير البرنامج المعاون تابعا المسألة بسرعة وبشفافية حالما أتيحت لهما المعلومات، وأن اﻷمر سيظل قيد المتابعة حتى يتم حل المسألة من جميع جوانبها ويكتمل التحقيق المستفيض.
    El Administrador asegura a la Junta Ejecutiva que la situación se examinará regularmente y que la programación normal del país se reanudará en cuanto las condiciones lo permitan. UN 7 - يؤكد مدير البرنامج للمجلس التنفيذي أنه سيجري استعراض الحالة بصفة مستمرة، وأن البرامج القطرية العادية سيتم استئنافها بمجرد أن تسمح الأوضاع بذلك.
    Señaló que las fechas de aplicación de las recomendaciones de la auditoría se decidían conjuntamente con la Junta de Auditores y aseguró a la Junta Ejecutiva que se estaba realizando la labor pertinente. UN وأشارت إلى أن التواريخ المستهدفة لتوصيات مراجعة الحسابات قد تقررت على نحو مشترك مع مجلس مراجعي الحسابات وأكدت للمجلس التنفيذي أنه يجري تنفيذ الأنشطة ذات الصلة.
    En cuanto a las preguntas relacionadas con la labor del Fondo en el ámbito de los jóvenes, aseguró a la Junta Ejecutiva que seguiría siendo parte del mandato del UNFPA y que incluiría el acceso a la información y los servicios de salud sexual y reproductiva. UN وفي إشارة إلى الاستفسارات المتعلقة بعمل الصندوق مع الشباب، أكد للمجلس التنفيذي أنه سيدخل ضمن ولاية الصندوق وسيشمل الحصول على معلومات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Señaló que las fechas de aplicación de las recomendaciones de la auditoría se decidían conjuntamente con la Junta de Auditores y aseguró a la Junta Ejecutiva que se estaba realizando la labor pertinente. UN وأشارت إلى أن التواريخ المستهدفة لتوصيات مراجعة الحسابات قد تقررت على نحو مشترك مع مجلس مراجعي الحسابات وأكدت للمجلس التنفيذي أنه يجري تنفيذ الأنشطة ذات الصلة.
    En cuanto a las preguntas relacionadas con la labor del Fondo en el ámbito de los jóvenes, aseguró a la Junta Ejecutiva que seguiría siendo parte del mandato del UNFPA y que incluiría el acceso a la información y los servicios de salud sexual y reproductiva. UN وفي إشارة إلى الاستفسارات المتعلقة بعمل الصندوق مع الشباب، أكد للمجلس التنفيذي أنه سيدخل ضمن ولاية الصندوق وسيشمل الحصول على معلومات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    99. En respuesta a esas cuestiones, el PNUD aseguró a la Junta Ejecutiva que aunque la coordinación de la asistencia era función primordial del Gobierno, el PNUD prestaba apoyo en esa tarea, especialmente mediante la celebración de mesas redondas. UN ٩٩ - وردا على ذلك، أكد البرنامج اﻹنمائي للمجلس التنفيذي أنه في حين تتولى الحكومة بالدرجة اﻷولى تنسيق اﻹعانات يدعم البرنامج اﻹنمائي هذه الجهود. ولا سيما بفضل عملية المائدة المستديرة.
    99. En respuesta a esas cuestiones, el PNUD aseguró a la Junta Ejecutiva que aunque la coordinación de la asistencia era función primordial del Gobierno, el PNUD prestaba apoyo en esa tarea, especialmente mediante la celebración de mesas redondas. UN ٩٩ - وردا على ذلك، أكد البرنامج اﻹنمائي للمجلس التنفيذي أنه في حين تتولى الحكومة بالدرجة اﻷولى تنسيق اﻹعانات يدعم البرنامج اﻹنمائي هذه الجهود. ولا سيما بفضل عملية المائدة المستديرة.
    99. En respuesta a esas cuestiones, el PNUD aseguró a la Junta Ejecutiva que aunque la coordinación de la asistencia era función primordial del Gobierno, el PNUD prestaba apoyo en esa tarea, especialmente mediante la celebración de mesas redondas. UN ٩٩ - وردا على ذلك، أكد البرنامج اﻹنمائي للمجلس التنفيذي أنه في حين تتولى الحكومة بالدرجة اﻷولى تنسيق اﻹعانات يدعم البرنامج اﻹنمائي هذه الجهود. ولا سيما بفضل عملية المائدة المستديرة.
    El Administrador aseguró a la Junta Ejecutiva que durante los meses que iba a permanecer con el PNUD haría todo lo posible por aplicar las decisiones esenciales adoptadas por la Junta en 1998. UN ٢١ - وأكد مدير البرنامج للمجلس التنفيذي أنه سيصب كل جهوده، خلال الشهور الباقية له في العمل مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في تنفيذ التشريعات اﻷساسية التي اعتمدها المجلس في عام ١٩٩٨.
    El Administrador aseguró a la Junta Ejecutiva que durante los meses que iba a permanecer con el PNUD haría todo lo posible por aplicar las decisiones esenciales adoptadas por la Junta en 1998. UN 21 - وأكد مدير البرنامج للمجلس التنفيذي أنه سيصب كل جهوده، خلال الشهور الباقية له في العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تنفيذ التشريعات الأساسية التي اعتمدها المجلس في عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد