En la primera sesión, celebrada el 1º de febrero, el Consejo eligió por aclamación al Sr. Ahmad Kamal (Pakistán) Presidente del Consejo para 1995. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١ شباط/فبراير، انتخب المجلس بالتزكية السيد أحمد كمال )باكستان( رئيسا للمجلس لعام ١٩٩٥. |
En la primera sesión, celebrada el 1º de febrero, el Consejo eligió por aclamación al Sr. Ahmad Kamal (Pakistán) Presidente del Consejo para 1995. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١ شباط/فبراير، انتخب المجلس بالتزكية السيد أحمد كمال )باكستان( رئيسا للمجلس لعام ١٩٩٥. |
3. Programa básico de trabajo del Consejo para 2000 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعام ٢٠٠٠ |
No obstante, puede que para cuando se celebre el primer período ordinario de sesiones de la Junta en 2007 se hayan publicado las conclusiones preliminares. | UN | إلا أن الاستنتاجات الأولية يمكن أن تكون متاحة وقت انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2007. |
La Presidenta declara clausurada la labor del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2004. |
Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta de 1999 los temas que se indican en el anexo de la presente decisión; | UN | ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del subtema " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " hasta el período de sesiones de organización del Consejo correspondiente a 2006. | UN | في الجلسة العامة 40 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأجيل النظر في البند الفرعي " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
En la 63ª sesión se eligió Presidente del Consejo para 1999 al Sr. Charles Manyang D ' Awol (Sudán). | UN | ٣ - في الجلسة ٦٣ انتخب المجلس السيد تشارلس مانيانغ داوول )السودان( رئيسا للمجلس لعام ١٩٩٩. |
Programa básico de trabajo del Consejo para 2000 y 2001 | UN | 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس لعام 2000 و 2001 |
Programa básico de trabajo del Consejo para 2000 y 2001 | UN | 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس لعام 2000 و 2001 |
En la 79ª sesión celebrada el 7 de agosto de 2002, el Sr. Fernando Pardo Huerta (Chile) fue elegido Presidente del Consejo para 2002. | UN | 3 - في الجلسة 79، المعقودة في 7 آب/أغسطس 2002، انتخب السيد فرناندو باردو هويرتا (شيلي) رئيسا للمجلس لعام 2002. |
Programa básico de trabajo del Consejo para 2003 | UN | برنامج العمل الأساسي للمجلس لعام 2003 |
En la 110ª sesión, celebrada el 14 de agosto de 2006, Mariusz-Orion Jedrysek (Polonia) fue elegido Presidente del Consejo para 2006. | UN | وفي الجلسة 110، المعقودة في 14 آب/أغسطس 2006، انتُخب ماريوج - أوريون يدريجيك (بولندا) رئيسا للمجلس لعام 2006. |
También en la 140ª sesión, el Consejo eligió al Sr. Mahmoud Samy (Egipto) Presidente del Consejo para 2009. | UN | 3 - في الجلسة 140 أيضا، انتخب المجلس محمود سامي (مصر) رئيسا للمجلس لعام 2009. |
4. En la primera sesión, celebrada el 27 de enero, el Consejo eligió por aclamación al Sr. Darko Siloviċ (Yugoslavia) Presidente del Consejo para 1992. | UN | ٤ - وفي الجلســة ١، المعقــودة في ٧٢ كانون الثاني/يناير، انتخب المجلس بالتزكية السيد داركو سيلوفتش )يوغوسلافيا( رئيسا للمجلس لعام ٢٩٩١. |
Tras ser elegido Presidente del Consejo para 1993, el Sr. Juan Somavía (Chile) hizo uso de la palabra. | UN | وعقب انتخاب السيد خوان سومافيا )شيلي( رئيسا للمجلس لعام ١٩٩٣، أدلى الرئيس ببيان. |
4. En la primera sesión, celebrada el 26 de enero, el Consejo eligió por aclamación al Sr. Juan Somavía (Chile) Presidente del Consejo para 1993. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٦ كانون الثاني/يناير، انتخب المجلس، بالتزكية، السيد خوان سومافيا )شيلي( رئيسا للمجلس لعام ١٩٩٣. |
Tras ser elegido Presidente del Consejo para 1994, el Sr. Richard Butler (Australia) hizo una declaración. | UN | وأدلى السيد ريتشارد بتلر )استراليا( ببيان عقب انتخابه رئيسا للمجلس لعام ١٩٩٤. |
Pidió que estas informaciones se facilitaran de modo transparente y oportuno y con arreglo a las necesidades de los usuarios a fin de facilitar un debate ulterior en el tercer período ordinario de sesiones de la Junta en 1996. | UN | وطلب أن تتاح هذه المعلومات بطريقة شفافة وسهلة الاستعمال ومناسبة من حيث التوقيت من أجل تيسير إجراء مزيد من المناقشات في الدورة العادية الثالثة للمجلس لعام ٦٩٩١. |
Dicho informe oral se centra en cuestiones de importancia para el UNICEF relacionadas con las conclusiones y medidas complementarias del período de sesiones sustantivo del Consejo en el año 2000. | UN | ويركز هذا التقرير الشفوي على المسائل التي تهم اليونيسيف فيما يتعلق بالاستنتاجات ومتابعة الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2000. |
Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta de 1999 los temas que se indican en el anexo de la presente decisión; | UN | ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛ |
En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del subtema titulado " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " hasta el período de sesiones de organización del Consejo correspondiente a 2006. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، تأجيل النظر في البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
Actividades emprendidas desde la celebración de la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social en 2001 | UN | الأنشطة المضطلع بها منذ الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2001 |