Directrices para la contabilidad e información financiera de las PYMES | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Directrices para la contabilidad e información financiera de las PYMES | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Directrices para la contabilidad e información financiera de las PYMES | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Directrices para la contabilidad e información financiera de las PYMES | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
El Grupo deliberó sobre la cuestión durante tres períodos de sesiones consecutivos y, en 2003, adoptó sus directrices de contabilidad e información financiera para dos niveles de PYMES, las Directrices para las PYMES de nivel 2 y 3 (DCPYMES). | UN | وأجرى فريق الخبراء مداولات بشأن هذه المسألة خلال ثلاث دورات متعاقبة، وأصدر في عام 2003 مبادئه التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم فيما يخص المستويين 2 و3. |
El formato de presentación de los estados financieros del PNUD se basa en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y brinda un marco para la presentación de informes contables y financieros que reflejen los principios de contabilidad aceptados en general y tengan en cuenta al mismo tiempo las características y necesidades particulares del sistema. | UN | 2 - ويتقيد شكل عرض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لتوفير إطار للمحاسبة والإبلاغ المالي في منظومة الأمم المتحدة يعكس المبادئ المحاسبية المقبولة عموما، في الوقت الذي يأخذ فيه في الحسبان الصفة التي تتفرد بها المنظومة واحتياجاتها. |
DIRECTRICES PARA la contabilidad e información financiera DE LAS PYMES (DCPYMES) DEL NIVEL 3 | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثالث |
Directrices para la contabilidad e información financiera de las PYMES | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
El marco contable del Pakistán era similar al enfoque adoptado por el ISAR al elaborar las directrices para la contabilidad e información financiera de las pequeñas y medianas empresas (DCPYMES). | UN | وقال إن الإطار المحاسبي لباكستان مماثل للنهج الذي اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل عند وضع المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Directrices para la contabilidad e información financiera de las Pequeñas y Medianas Empresas. | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Directrices para la contabilidad e información financiera de las Pequeñas y Medianas | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - إرشادات للمؤسسات من المستوى 3 |
La secretaría también está ultimando las Directrices para la contabilidad e información financiera de las Pequeñas y Medianas Empresas (DCPYMES) -orientación para el nivel 3, que tiene la finalidad de identificar medidas destinadas a hacer posible que las PYMES puedan cumplir las normas internacionales. | UN | وتقوم الأمانة أيضاً بوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: إرشادات للمشاريع من المستوى 3، التي ترمي إلى تحديد التدابير التي من شأنها تمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من الامتثال للمعايير الدولية. |
Los panelistas y el Presidente respondieron que algunas jurisdicciones recomendaban las Directrices para la contabilidad e información financiera UNCTAD-ISAR para las PYMES del nivel 3. | UN | ورد المشاركون في حلقة النقاش والرئيس بالقول إن بعض الولايات توصي بالمبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي التي وضعها الفريق للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثالث. |
Varias delegaciones indicaron que para las entidades más pequeñas haría falta un sistema diferente de presentación de informes, como el de las " Directrices para la contabilidad e información financiera de las Pequeñas y Medianas Empresas (Dcpymes) - orientación para el nivel 3 " . | UN | فأشار عدة وفود إلى أن الكيانات الأصغر حجماً ستحتاج إلى نظام إبلاغ مختلف، مثل المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي والخاصة بالكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثالث. |
34. La última parte del debate sobre el principal tema del programa se centró en las revisiones propuestas de las directrices para la contabilidad e información financiera de las pequeñas y las medianas empresas (DCPYMES) de nivel 3 que el ISAR había redactado en 2003. | UN | 21- ورُكِّز في الجزء الأخير من المناقشة المتعلقة بالبند الرئيسي من جدول الأعمال على التنقيحات المقترح إدخالها على " المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم: الإرشاد المتعلق بالمستوى 3 " ، التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل في عام 2003. |
El Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes publicó las Directrices para la contabilidad e información financiera de las pequeñas y medianas empresas (DCPYMES) - Orientación para el nivel 3, tras las deliberaciones de sus períodos de sesiones 17º y 18º. | UN | أصدر فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ المنشور المعنون " المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - التوجيه من المستوى 3 " على إثر مداولات أجراها في دورتيه السابعة عشرة والثامنة عشرة. |
Directrices para la contabilidad e información financiera de las Pequeñas y Medianas Empresas (DCPYMES) - Orientación para el nivel 3 (TD/B/C.II/ISAR/50). | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، التوجيه من المستوى 3 (TD/D/C.II/ISAR/509). |
Directrices para la contabilidad e información financiera de las pequeñas y medianas empresas (DCPYMES) Orientación para el nivel 3 (UNCTAD/DIAE/ED/2009/2). | UN | المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، التوجيه من المستوى 3 (UNCTAD/DIAE/ED/2009/2). |
El representante del Banco Mundial respondió que, si bien en esos informes se evaluaba la comparabilidad de las normas nacionales de contabilidad e información financiera con las NIIF, su organización no indicaba que todas las entidades de una jurisdicción determinada debieran aplicar las NIIF. | UN | وأجاب ممثل البنك الدولي بأنه على الرغم من أن تلك التقارير تقيّم المعايير الوطنية للمحاسبة والإبلاغ المالي لأغراض مقارنتها مع معايير الإبلاغ المالي الدولية، فإن منظمته لا تقترح تطبيق هذه المعايير الأخيرة من قِبَل جميع الكيانات في بلد معين. |
El formato de los estados financieros del PNUD se basa en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, que brindan un marco para la presentación de informes contables y financieros en el sistema de las Naciones Unidas que reflejen los principios de contabilidad generalmente aceptados y tengan en cuenta al mismo tiempo las características y necesidades particulares del sistema. | UN | 2 - ويتقيد شكل عرض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التي توفر إطارا للمحاسبة والإبلاغ المالي في منظومة الأمم المتحدة يعكس المبادئ المحاسبية المقبولة عموما، بينما يراعي الخصائص التي تتفرد بها المنظومة واحتياجاتها. |