El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
Las correcciones a las actas resumidas no deben referirse a cuestiones de estilo ni incluir adiciones extensas que perturbarían el equilibrio general del texto del acta. | UN | وينبغي ألا تتناول تصويبات المحاضر الموجزة أموراً تتعلق بالأسلوب، وألا تحتوي على إضافات مطولة من شأنها أن تخل بالتوازن العام للمحاضر الموجزة. |
En modo alguno se ve con claridad cómo la propuesta de suprimir las actas resumidas podrá mejorar el desempeño del Departamento. Las grabaciones digitales que se proponen no son un sustituto válido de las actas resumidas. | UN | فالكيفية التي سيؤدي بواسطتها الاقتراح القائل بإلغاء المحاضر الموجزة إلى تحسين أداء الإدارة غير واضحة على الإطلاق، وأشار إلى أن التسجيلات الصوتية الرقمية المقترحة لا تشكل بديلا صالحا للمحاضر الموجزة. |
Se producirán demoras en la traducción de actas resumidas y material no destinado a reuniones. | UN | وسيحدث تأخير في الترجمة التحريرية للمحاضر الموجزة ومواد الهيئات غير التداولية. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
El plazo para presentar textos para su inclusión en el Diario del día siguiente son las 18.30 horas para el programa de reuniones y las 19.00 horas para los resúmenes. | UN | آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
Las correcciones a las actas resumidas no deben referirse a cuestiones de estilo ni incluir adiciones extensas que perturbarían el equilibrio general del texto del acta. | UN | وينبغي ألا تتناول تصويبات المحاضر الموجزة أموراً تتعلق بالأسلوب، وألا تحتوي على إضافات مطولة من شأنها أن تخل بالتوازن العام للمحاضر الموجزة. |
Se propuso incorporar las actas digitales como complemento de las actas resumidas impresas en un solo idioma o de las transcripciones sin editar. | UN | والسجلات الرقمية مقترحة كأداة مكمِّلة للمحاضر الموجزة المكتوبة بلغة واحدة أو للمدوَّنات غير المحررة. |
En consecuencia, había un gran atraso en las actas resumidas por redactar y traducir. | UN | وكنتيجة لذلك، هناك تراكم هائل للمحاضر الموجزة التي ينبغي كتابتها وترجمتها. |
Una delegación pidió a la Secretaría información sobre el uso efectivo de las actas resumidas por los Estados Miembros y el público en general. | UN | وطلب أحد الوفود من الأمانة العامة معلومات عن الاستخدام الفعلي للمحاضر الموجزة من جانب الدول الأعضاء والجمهور. |
En Ginebra el enorme retraso de las actas resumidas del Consejo de Derechos Humanos exige soluciones y alternativas prácticas de las actas por escrito de las reuniones. | UN | وفي جنيف، استلزم الكم الهائل للمحاضر الموجزة المتراكمة لمجلس حقوق الإنسان حلولا وبدائل عملية للمحاضر الخطية. |
Distintas delegaciones, y no sólo delegaciones pequeñas, han expresado la opinión de que las actas son útiles aunque, como sucede con las actas resumidas, no sea posible publicarlas a tiempo. | UN | وقد أعرب عن رأي، ليس فقط من جانب الوفود الصغيرة العدد، مؤداه أن المحاضر التحريرية مفيدة حتى لو لم يكن من الممكن اصدارها في حينها مثلما هو الحال بالنسبة للمحاضر الموجزة. |
Otros 12 órganos habían indicado su disposición a aceptar la distribución provisional de actas resumidas en el idioma en que se redactaran, con la distribución de las versiones en los otros idiomas a medida que se dispusiera de ellas. | UN | وأعربت 12 هيئة أخرى عن استعدادها لقبول إصدار مؤقت للمحاضر الموجزة باللغة التي صيغت بها على أن تصدر طبعات باللغات الأخرى لدى توافرها. |