ويكيبيديا

    "للمحلفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al jurado
        
    • jurados
        
    • el jurado
        
    • del jurado
        
    • un jurado
        
    Interrumpí tu sumatoria al jurado porque no está funcionando y la razón de que no funcione es porque creo que ya no crees más en ello. Open Subtitles لقد قاطعت ملخصك للمحلفين لأنه لا يفلح و السبب في أنه لا يفلح هو بسبب أنني أعتقد أنكِ لم تعودي تصدقين الأمر
    De manera análoga, no le correspondía al Comité examinar las instrucciones específicas impartidas por el juez de la causa al jurado, salvo que fuera evidente que esas instrucciones fueron claramente arbitrarias o equivalían a denegación de justicia. UN وأنه ليس للجنة أيضا أن تستعرض التوجيهات المحددة التي يصدرها قضاة الموضوع للمحلفين، ما لم يجر التيقن من أن التعليمات التي تعطى للمحلفين تشكل عسفا ظاهرا أو تبلغ حد الحرمان من العدالة.
    También se dice que el juez cometió un error fundamental al instruir al jurado para que ignorara la posibilidad de una conspiración con respecto a la declaración que Burrell hizo al policía. UN وذكر كذلك أن قاضي الموضوع أخطأ خطأ أساسيا عندما أصدر تعليمات للمحلفين بأن يتجاهلوا إمكانية وجود صلة فيما يتعلق باﻹقرار المقدم من السيد بوريل إلى ضابط الشرطة.
    Sin embargo, este es un juicio por jurados... porque el acusado no tenía la intención de matar a los civiles. Open Subtitles الان ، ورغم وجود هيئة للمحلفين وبسبب انهُ ربما لم يكن يملك النية في قتل اولئك المدنين
    No estoy seguro, pero creo que he invitado a comer a todo el jurado. Open Subtitles أنا لست متأكداً.. أعتقد أني اشتري الغداء للمحلفين
    Los miembros del jurado pueden pronunciarse por un veredicto de no probado si, aunque no están convencidos de la inocencia del acusado, concluyen que la fiscalía no ha satisfecho el peso de la prueba más allá de toda duda razonable. UN ويمكن للمحلفين أن يلجأوا إلى قرار بعدم وجود أدلة، ويخلص المحلفون بموجبه، بالرغم من كونهم غير مقتنعين ببراءة المتهم، إلى أن الادعاء لم يضطلع بعبء اﻹثبات بما يتجاوز أي شك معقول.
    Son elementos de inculpación, pero no como para que un jurado los condene. Open Subtitles هناك حجه مقنعه للإتهام لكنها ليست كافيه للمحلفين ليدينوا البوليس
    La apelación tenía como causales tres instrucciones erróneas impartidas por el juez al jurado. UN ونوقش الاستئناف على ثلاثة أسس لسوء التوجيه من القاضي للمحلفين.
    El abogado del autor mencionó este hecho al juez, el cual impartió instrucciones al jurado para que no tuviese en cuenta ningún tipo de información sobre el caso procedente de los medios de comunicación. UN وذكر محامي الشاكي هذا اﻷمر لقاضي المحاكمة الذي أصدر تعليماته حينذاك للمحلفين ﻹغفال أي تغطية إعلامية للقضية.
    El autor afirma que el resumen que la juez hizo al jurado fue injusto y favoreció el caso del ministerio público. UN التلخيص والحكم 3-15 يدعي صاحب البلاغ أن التلخيص الذي قامت به القاضية للمحلفين كان مجحفاً ومتحيزاً لجانب الإدعاء.
    El autor afirma que el resumen que la juez hizo al jurado fue injusto y favoreció el caso del ministerio público. UN التلخيص والحكم 3-15 يدعي صاحب البلاغ أن التلخيص الذي قامت به القاضية للمحلفين كان مجحفاً ومتحيزاً لجانب الإدعاء.
    Sin embargo, el tribunal no explicó al jurado que debían estar convencidos de que el ministerio fiscal había logrado demostrar que la confesión era voluntaria. UN بيد أن المحكمة لم تحدد للمحلفين ضرورة اقتناعهم بتوصل الادعاء إلى إثبات طواعية الإدلاء بالاعتراف.
    Ha dicho al jurado que eI coronel no solía beber borgoña... porque no Ie sentaba bien. Open Subtitles اعتقد انك قلت للمحلفين, ان الكولونيل لا يتناول عادة النبيذ.. ا لأن هذا لايتفق معه, هل هو يكره النبيذ ؟
    ¿Le importa decir al jurado qué quiere decir con "mangancia"? Open Subtitles هل تتكرم وتشرح للمحلفين ماذا تعنى بالرشوة ؟
    El fiscal está haciendo una sugerencia velada al jurado. Open Subtitles المحامي يحاول ان يقدم للمحلفين فكرة مخفية
    Mantenlo ahí el mayor tiempo posible. Le agrada al jurado. Open Subtitles إستجوبه لأطول فترة ممكنه إنه يروق للمحلفين
    ¿Le importaría explicarle al jurado qué significa? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرح للمحلفين ما معنى انتهيت منها ?
    Me dijo también que si el estado de Misisipi quería seguir con la pena de muerte, entonces ya era hora de que empezaran a asistir a los jurados con terapia. TED وأخبرني كذلك أنه إن كانت ولاية ميسيسبي تريد إبقاء حكم الإعدام، فعليهم كذلك أن يوفروا المساعدة النفسية للمحلفين
    Como gran asesor que es usted, debería saber que los jurados no se fían de un abogado que vaya demasiado elegante. Open Subtitles أتعلم.. كاستشاري ذكي للمحلفين يجب أن تعلم أن المحلفين هنا لا يثقون بالمحامين
    A pesar de lo que diga el lobby pro-armas o la NRA hoy, en este tribunal, la última palabra la tuvo el jurado. Open Subtitles ومهما كان ما تقوله المنظمات المضادة للسلاح في هذا اليوم.. في هذه المحكمة الكلمة الأخيرة كانت للمحلفين
    Los miembros del jurado constataron que en Filipinas durante el régimen del Presidente Marcos, de 1972 a 1986, hubo un cuadro persistente de violaciones de los derechos humanos. UN فقد تبين للمحلفين وجود نمط وممارسة مستمرين لانتهاكات حقوق الإنسان سادا في الفلبين في أثناء حكم الرئيس ماركوس في الفترة من عام 1972 إلى عام 1986.
    Consiga algo que un jurado entienda, o pase la página. Open Subtitles أحضر شيئاً يمكن للمحلفين فهمه أو امضِ قدماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد