ويكيبيديا

    "للمدرسين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los maestros
        
    • para maestros
        
    • los docentes
        
    • los profesores
        
    • personal docente
        
    • para docentes
        
    • para profesores
        
    • de maestros
        
    • del profesorado
        
    • a maestros
        
    • de docentes
        
    • de profesores
        
    • a profesores
        
    • maestro
        
    • maestras
        
    Asimismo, es muy importante capacitar a los maestros para cambiar la imagen estereotipada de las funciones de los géneros que impera entre los estudiantes. UN ومن المهم أيضا توفير تدريب للمدرسين يركِّز على كيفية تغيير ما ينتشر بين تلاميذهم من تصورات نمطية عن أدوار الجنسين.
    Otros agentes, incluida la iglesia, han proporcionado aulas, material didáctico y capacitación para los maestros. UN وقد وفرت جهات فاعلة أخرى منها كنائس، قاعات دروس ومواد مدرسية وتدريبا للمدرسين.
    Además, todos estos programas nuevos definidos por decretos en aplicación de la Ley de 1991 son tema de sesiones específicas de formación para maestros y educadores. UN وتحدد جميع هذه البرامج من ناحية أخرى بموجب أوامر صادرة وفقا لقانون سنة ١٩٩١ وتشكل مواضيع دورات تدريبية محددة مخصصة للمدرسين والمربين.
    Además, se profundiza con charlas y seminarios sobre lactancia materna dirigidas a los docentes, alumnos y trabajadores de la Universidad. UN كما تنظم جلسات مناقشة وحلقات دراسية بشأن موضوع الرضاعة الطبيعية للمدرسين والطلاب والعاملين في الجامعات من الذكور.
    Esta publicación proporciona directrices prácticas a los profesores y otros educadores para la preparación de una gira de estudio a un país en desarrollo. UN ويتضمن المنشور مبادئ توجيهية عملية للمدرسين وغيرهم من المعلمين بشأن إعداد زيارة دراسية ﻷحد البلدان النامية.
    Formación acelerada de personal docente capacitado; UN وإتاحة التدريب المكثف للمدرسين المؤهلين؛
    - Desarrollo del curso de bachillerato pedagógico para docentes no titulados de los departamentos de Canindeyú y Alto Paraná. UN وضع دورة بكالوريا في مجال التعليم للمدرسين غير المؤهلين في مقاطعتي كانيندي والتو بارانو؛
    :: Seminarios de capacitación para profesores sobre educación en materia de derechos humanos UN :: حلقات عمل موجهة للمدرسين عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    A menudo, no se da a los maestros capacitación ni condiciones de servicio adecuadas. UN وكثيرا ما لا يتوافر للمدرسين القدر الكافي من التدريب وشروط الخدمة الملائمة.
    Además, la entrega de diplomas a los maestros que participan en esos servicios descentralizados de apoyo profesional puede ser un incentivo importante. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لمنح الشهادات للمدرسين الذين يشاركون في خدمات الدعم المهني اللامركزية هذه أن يشكل حافزا هاما.
    Las escuelas con menos recursos tienen equipos de menor calidad, tecnología obsoleta y el salario los maestros es inferior. TED تتعامل المدارس ذات الموارد المنخفضة مع تجيهزات أقل جودة، ومع تقنية قديمة وتدفع للمدرسين أجورًا أقل.
    Se han introducido en las escuelas 24 libros de texto con guías didácticas para los maestros. UN وجرى إدخال ٢٤ كتابا وما يقابلها من أدلة للمدرسين إلى المدارس.
    Reunión de información para maestros de la Escuela Santi Rasdorn Vithayalai UN اجتماع إحاطة للمدرسين من مدرسة سانتي راسدورن فيتايالاي
    El CyberSchoolBus presenta proyectos en tiempo real, cuestionarios semanales y recursos para maestros, escolares y el público en general. UN وتُقدم هذه الحافلة المدرسية اﻹلكترونية مشاريع آنية واختبارات أسبوعية ومصادر معلومات للمدرسين والطلاب والجمهور عامة.
    Sistema de remuneración unificado para maestros UN المهنة نظام اﻷجور الموحد للمدرسين
    La misma capacitación se prevé para los docentes en servicio activo. UN ومن المزمع أيضا توفير تدريب أثناء الخدمة للمدرسين بشأن هذه القضايا.
    los docentes deberían recibir una capacitación apropiada en esta esfera; UN وينبغي للمدرسين أن يتلقوا التدريب الكافي في هذا المجال؛
    los profesores que descubren signos de abusos físicos en un niño pueden denunciar a los padres ante las autoridades. UN ويمكن للمدرسين الذين يلاحظون علامات لﻹيذاء الجسدي التبليغ عن الوالدين إلى السلطات، كما يمكن للجيران الابلاغ عنهم.
    Ello apuntalaba considerablemente la situación económica del personal docente. UN وهذا يعني تحسنا كبيرا في الوضع المالي للمدرسين.
    - Adecuación curricular para docentes de Alto Paraná y Canindeyú. UN دورات تجديدية للمدرسين في التو بارانو خاند كانيندي؛
    A la semana siguiente el Dr. Raundalen organizó seminarios de seguimiento en Leer para profesores con que había trabajado hacía dos años. UN وفي اﻷسبوع الذي تلى ذلك قام الدكتور روندالين بعقد حلقات دراسية للمتابعة في لير للمدرسين الذين عمل معهم قبل سنتين.
    :: Hasta 1998, la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer ha estado ofreciendo un curso de 50 horas de duración sobre la formación continua de maestros. UN :: كانت اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة مسؤولة حتى عام 1998 عن دورة تدريب مهني مستمر للمدرسين مدتها 50 ساعة.
    También es menor probable que las mujeres ocupen cargos de administración del profesorado. UN كما أن شغل المرأة للمناصب الإدارية للمدرسين أقل احتمالا.
    Estas instituciones imparten capacitación, formación práctica y otras formas de perfeccionamiento a maestros de las escuelas de enseñanza obligatoria y de las escuelas profesionales. UN وتوفر هذه المؤسسات التدريب والتدريـب أثنـاء الخدمة والتدريب الإضافي للمدرسين بالمدارس الإلزامية والمدارس المهنية.
    enseñanza preprimaria y primaria 19. Número total de docentes por nivel UN الجدول 19: العدد الإجمالي للمدرسين بحسب المستوى الدراسي
    Austria prevé además la capacitación de profesores, trabajadores sociales y médicos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بتوفير التدريب للمدرسين والعاملين الاجتماعيين واﻷطباء.
    los maestros de escuelas con una elevada concentración de escolares romaníes pueden recibir una capacitación especial y se ha previsto formar a profesores de guarderías infantiles para que trabajen en los propios asentamientos romaníes. UN ويوفر التعليم الخاص للمدرسين في المدارس التي توجد فيها نسبة عالية من تلاميذ الغجر، وتوجد مخططات لتدريب مدرسي رياض اﻷطفال على العمل في مستوطنات الغجر بالذات.
    Además, se ultimaron el manual del maestro y el libro de ejercicios para los alumnos. UN كما تم وضع الصيغة النهائية لما يتصل بذلك من دليل توجيهي للمدرسين وورقات عمل للطلاب.
    Proporción de mujeres maestras, vicedirectoras y directoras en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria UN المعدل الجنساني للمدرسين ونواب المديرين والمديرين في المدارس الابتدائية والثانوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد