ويكيبيديا

    "للمديرة التنفيذية بأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Directora Ejecutiva a
        
    • la Directora Ejecutiva para que
        
    4. Autoriza a la Directora Ejecutiva a que en los futuros períodos de sesiones del Consejo presente sinopsis de los informes anuales como documentos de información; UN ٤ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقدم الى المجلس في دوراته المقبلة موجزات تنفيذية للتقارير السنوية في شكل وثائق إعلامية؛
    El Consejo autorizó a la Directora Ejecutiva a pedir al PNUD que presentara el informe sobre el estudio al Consejo Económico y Social en su período de sesiones de 1996, para que se celebrara un debate de política al respecto. UN وأذن المجلس للمديرة التنفيذية بأن تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم التقرير المعني بهذه الدراسة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام ١٩٩٦ ﻹجراء مناقشة للسياسات.
    12. Autoriza a la Directora Ejecutiva a financiar con cargo al presupuesto la continuación del ensayo y funcionamiento del sistema Mercure. UN ١٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تمول من الميزانية استمرار عملية تجريب ساتل ميركيور وتشغيله.
    Autoriza asimismo a la Directora Ejecutiva a reasignar, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, más del 10% y hasta el 25% como máximo del presupuesto total para fines generales; UN يخول كذلك للمديرة التنفيذية بأن تقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بإعادة توزيع ما يزيد عن 10 في المائة وحتى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    d) Que se autorice a la Directora Ejecutiva para que administre de la manera más eficiente posible los créditos consignados para las partes primera, segunda y tercera. UN )د( أن يؤذن للمديرة التنفيذية بأن تدير، بأكثر الطرق كفاءة، الاعتمادات المقررة لكل جزء من اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث.
    2. Autoriza a la Directora Ejecutiva a aplicar las recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, teniendo presente la resolución 47/190 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1992. UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تنفذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على أن تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    2. Autoriza a la Directora Ejecutiva a que presente al Consejo, en futuros períodos de sesiones, su informe sobre cuestiones derivadas de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, como un documento de información. 18/18. UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقدم إلى دورات المجلس المقبلة تقريرها عن القضايا الناشئة عن قرارات الجمعية العامة وذلك في صورة وثيقة إعلامية.
    3. Autoriza a la Directora Ejecutiva a que organice, con los recursos disponibles y en cooperación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, reuniones regionales sobre la aplicación de la decisión 17/5 del Consejo de Administración; UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تضع الترتيبات، في حدود الموارد المتاحة، وبالتعاون مع اللجان والمنظمات اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة، لعقد اجتماعات إقليمية بشأن تنفيذ مقرر مجلس اﻹدارة ١٧/٥؛
    c) Autorizar a la Directora Ejecutiva a administrar en la forma más eficiente posible los créditos consignados para las partes primera, segunda y tercera. UN )ج( اﻹذن للمديرة التنفيذية بأن تدير بأكفأ اﻷساليب، الاعتمادات المقررة لكل من اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث.
    c) Autorizar a la Directora Ejecutiva a administrar en la forma más eficiente posible los créditos consignados para las partes primera, segunda y tercera. UN )ج( اﻹذن للمديرة التنفيذية بأن تدير بأكفأ اﻷساليب، الاعتمادات المقررة لكل من اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث.
    9. Autoriza a la Directora Ejecutiva a que participe en programas de cooperación con otros donantes para procurar el desarrollo continuado de la infraestructura del sistema UNEPnet/Mercure mediante una colaboración cofinanciada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otros donantes; UN ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تدخل في برامج تعاونية من جهات مانحة أخرى لتدبير ما يلزم لاستمرار تطوير البنية اﻷساسية ليونيبنيت/ميركيور من خلال عمل تعاوني ممول تمويلا مشتركا من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وجهات مانحة أخرى؛
    14. Autoriza también a la Directora Ejecutiva a reasignar recursos para fines generales entre subprogramas por un monto máximo del 10% del presupuesto total para fines generales; UN 14 - يأذن أيضاً للمديرة التنفيذية بأن تعيد توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية بمبلغ يصل إلى 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    15. Autoriza asimismo a la Directora Ejecutiva a reasignar, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, más del 10% y hasta el 25% como máximo del presupuesto total para fines generales; UN 15 - يأذن كذلك للمديرة التنفيذية بأن تقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بإعادة توزيع ما يزيد عن 10 في المائة وحتى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    14. Autoriza también a la Directora Ejecutiva a reasignar recursos para fines generales entre subprogramas por un monto máximo del 10% del presupuesto total para fines generales; UN 14 - يأذن أيضاً للمديرة التنفيذية بأن تعيد توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية بمبلغ يصل إلى 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    15. Autoriza asimismo a la Directora Ejecutiva a reasignar, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, más del 10% y hasta el 25% como máximo del presupuesto total para fines generales; UN 15 - يأذن كذلك للمديرة التنفيذية بأن تقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بإعادة توزيع ما يزيد عن 10 في المائة وحتى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    2. Autoriza a la Directora Ejecutiva a que transmita el informe, en nombre del Consejo y junto con las observaciones de éste al respecto, a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, de conformidad con la resolución 3436 (XXX); UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقوم نيابة عنه بإحالة التقرير مع تعليقات مجلس اﻹدارة عليه الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤٣٦ )د - ٣٠(؛
    3. Autoriza también a la Directora Ejecutiva a pedir a la Oficina de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana que siga actuando a nivel nacional y local para ayudar a los gobiernos de la región a elaborar y ejecutar planes nacionales de acción para combatir la desertificación y para coordinar las actividades con otros organismos participantes en la preparación y aplicación de estrategias nacionales de desarrollo sostenible; UN ٣ - يأذن أيضا للمديرة التنفيذية بأن تطلب إلى مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية مواصلة أنشطته على الصعيد المحلي والوطني لمساعدة الحكومات في المنطقة على وضع خطط وطنية لمكافحة التصحر وتنفيذها، وللتنسيق مع الوكالات اﻷخرى المشتركة في وضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وتنفيذها؛
    15. Autoriza a la Directora Ejecutiva a transferir créditos entre los programas, dentro de límites razonables, con la aprobación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, para el bienio 1994-1995, y le pide que presente un informe al Consejo de Administración al respecto; UN ٥١ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقوم بنقل الاعتمادات فيما بين البرامج في إطار نطاقات معقولة، وذلك بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، بالنسبة لفترة السنتين ٤١٩٩٥-١٩٩ ويطلب اليها أن تقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس الادارة؛
    c) Autorizar a la Directora Ejecutiva a que administre de la manera más eficiente las partidas previstas en cada una de las categorías 1 a), 1 b), 2 a), 2 b) y 3. UN )ج( أن يؤذن للمديرة التنفيذية بأن تدير، بأكثر الطرق كفاءة وفعالية، الاعتمادات المقررة لكل من الفئات ١ )أ( و ١ )ب( و ٢ )أ( و ٢ )ب( و ٣.
    d) Que se autorice a la Directora Ejecutiva para que administre de la manera más eficiente posible los créditos consignados para las partes primera, segunda y tercera. UN )د( أن يؤذن للمديرة التنفيذية بأن تدير، بأكثر الطرق كفاءة، الاعتمادات المقررة لكل جزء من اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد