Una vez realizada la investigación se presentará a los usuarios en el Centro de Documentación de la Dirección General. | UN | وبعد إنجاز البحث، سيُعرض على المستخدمين في مركز التوثيق التابع للمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
El Ministerio del Interior del Senegal cuenta con servicios especializados en la prevención y lucha contra el terrorismo dentro de la Dirección General de Seguridad Nacional. | UN | لدى وزارة الداخلية دوائر متخصصة في قمع الإرهاب ومكافحته داخل إطار للمديرية العامة للأمن الوطني. |
El SAG, establecido en 1989 en la jurisdicción de la Dirección General de Policía Nacional, desempeña además una función importante en la represión del terrorismo. | UN | ويقوم قسم مكافحة العصابات، الذي أنشئ في عام 1989، وهو تابع للمديرية العامة للشرطة الوطنية، بدور هام في مكافحة الإرهاب. |
Director General Adjunto de la Dirección General de Desarrollo | UN | نائب المدير العام للمديرية العامة للتنمية |
Según la Dirección General de Salud, es probable que esas tres sigan siendo las principales causas de muerte de la población portuguesa en los próximos años. | UN | ووفقا للمديرية العامة للصحة، من المحتمل أن تبقى الأسباب الرئيسية للوفاة بين السكان البرتغاليين خلال السنوات القادمة. |
Actualmente está adscrito a la Dirección General de Política Social, de las Familias y de la Infancia del Ministerio de Sanidad y Política Social. | UN | والمجلس تابع حاليا للمديرية العامة للسياسة الاجتماعية ولشؤون الأسرة والطفولة في وزارة الصحة والسياسات الاجتماعية. |
El Subcomité desea recibir información, separada por penitenciaría, sobre el presupuesto anual destinado a alimentación con el que cuenta la Dirección General de Institutos Penales. | UN | وتود اللجنة الفرعية الحصول على معلومات مصنفة بحسب السجن عن ميزانية الغذاء السنوية المخصصة للمديرية العامة للسجون. |
Se ha abierto en Bagdad una escuela kurda feyli (chií), dentro del territorio de la jurisdicción de la Dirección General de Educación de Rusafa (2º distrito). | UN | إضافة إلى افتتاح مدرسة الكرد الفيليين في بغداد ضمن الرقعة الجغرافية للمديرية العامة لتربية الرصافة الثانية. |
De manera análoga, Claus H. Sorensen, Director General de la Dirección General de Asistencia Humanitaria y Protección Civil de la Comisión Europea señaló: | UN | كما ذكر المدير العام للمديرية العامة للمساعدة الإنسانية والحماية المدنية التابعة للمفوضية الأوروبية، السيد كلاوس ﻫ. |
A. Grupo de coordinación con fines de investigación entre los " donantes de orientación semejante " : exposición de la Dirección General de Cooperación Internacional de los Países Bajos. | UN | ألف - فريق التنسيق فيما بين " الجهات المانحة المتماثلة في التفكير " للبحث: عرض للمديرية العامة للتعاون الدولي في هولندا |
Actualmente, se ha presentado un proyecto de ley para el restablecimiento de la Subsecretaría de la Mujer y la Familia, y una vez que se promulgue la ley correspondiente la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer tendrá más oportunidades por lo que respecta a su presupuesto y a su plantilla de personal. | UN | وقد جرى تقديم مشروع قانون بإعادة إنشاء وكالة الوزارة لشؤون المرأة واﻷسرة. وبعد صدور مشروع القانون، ستتاح للمديرية العامة فرص أكبر من حيث الميزانية والموظفين. |
Las dependencias subsidiarias de la Dirección General son los departamentos de asuntos económicos, asuntos educativos y sociales, relaciones exteriores, documentación, estadísticas y publicaciones. | UN | والوحدات الفرعية للمديرية العامة هي إدارات الشؤون الاقتصادية، والتعليم والشؤون الاجتماعية، والشؤون الخارجية، والتوثيق، واﻹحصاءات، والمنشورات. |
Mientras prosiguen las actividades de la Comisión del Código Civil del Ministerio de Justicia, la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer ha organizado una reunión con participación de profesores del Derecho Civil, representantes de la Unión de Colegios de Abogados de Turquía y representantes de la Dirección General. | UN | ومع استمرار جهود لجنة القانون المدني التابعة لوزارة العدل، نظمت المديرية العامة اجتماعا اشترك فيه أساتذة القانون المدني، وممثل لاتحاد نقابات المحامين اﻷتراك، وممثلون للمديرية العامة. |
El Comité expresó su preocupación por el hecho de que no existieran órganos similares a la Dirección General en los planos regional y local. | UN | ٥٧١ - وأعربت اللجنة عن قلقها لعدم وجود هيئات مناظرة للمديرية العامة على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي. |
El Comité expresó su preocupación por el hecho de que no existieran órganos similares a la Dirección General en los planos regional y local. | UN | ٥٧١ - وأعربت اللجنة عن قلقها لعدم وجود هيئات مناظرة للمديرية العامة على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي. |
:: Intensificar la comunicación entre los diversos centros de coordinación de género por una parte, y entre estos y el servicio de género y desarrollo de la Dirección General de Desarrollo, por otra; | UN | :: تقوية الاتصال بين مختلف مراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية من جهة، وبين هذه المراكز والمكتب المعني بالشؤون الجنسانية والتنمية التابع للمديرية العامة للتنمية من جهة أخرى؛ |
Dentro de la Dirección General, se ha encomendado a un grupo de apoyo a la calidad la incorporación de los aspectos de género con mayor transparencia. | UN | 782 - وأنيطت بفريق دعم الجودة التابع للمديرية العامة مهمة دمج الجوانب الجنسانية على نحو يتسم بمزيد من الشفافية. |
22. Cuadro sinóptico de la Dirección General de Aviación Civil 120 | UN | 22- جدول موجز للمديرية العامة للطيران المدني 153 |
Cuadro 22 Cuadro sinóptico de la Dirección General de Aviación Civil 745 a 748 | UN | الجدول 22- جدول موجز للمديرية العامة للطيران المدني |
9. Cuadro sinóptico de las reclamaciones de la Dirección General de Aviación Civil 76 | UN | 9- جدول موجز للمديرية العامة للطيران المدني 73 |
Se reunió con el Vicepresidente de la Comisión de la Unión Africana, el Comisionado para la Paz y la Seguridad, el Director de la Sala de Situación de la Dirección de Paz y Seguridad, el Director interino de la Dirección del Género, el Asesor Jurídico y el Director del Gabinete del Presidente de la Unión Africana. | UN | والتقى المقرر الخاص بنائب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، والمدير الحالي للمديرية العامة لشؤون الجنسين، والمستشار القانوني ومدير ديوان الرئيس. |