El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة |
la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة |
Papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة |
No se debe ignorar el papel que desempeña la potenciación espiritual y personal de la mujer en la erradicación de la pobreza. | UN | ويجب ألا يغفل دور التمكين الروحي والشخصي للمرأة في القضاء على الفقر. |
Proyecto de resolución A/C.3/50/L.25/Rev.1, titulado " El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer " | UN | مشروع القرار A/C.3/50/L.25/Rev.1 المعنون " تعزيز دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة " |
El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | ٠٥/٦٦١ - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة |
50/166 El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | ٠٥/٦٦١ دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة |
EL PAPEL DEL FONDO DE DESARROLLO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA la Mujer en la eliminación de la VIOLENCIA CONTRA LA MUJER | UN | أولا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضـد المرأة |
I. EL PAPEL DEL FONDO DE DESARROLLO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA la Mujer en la eliminación de la VIOLENCIA CONTRA LA MUJER | UN | أولا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة |
VII. Papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | سابعا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة |
I. Papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | أولا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة |
Celebrando la aprobación por la Asamblea General de la resolución 50/166, de 22 de diciembre de 1995, sobre la función del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer, | UN | وإذ يرحب باتخاذ الجمعية العامة للقرار ٠٥/٦٦١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة، |
El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la Mujer (A/50/630) | UN | دور صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة في القضاء على العنف الموجه ضد المرأة )A/50/630( |
Celebrando la aprobación de la resolución 50/166 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, sobre el papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer, | UN | وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة للقرار ٠٥/٦٦١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة، |
Aplicación de la resolución 50/166 de la Asamblea General sobre el papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer: nota del Secretario General | UN | تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة: مذكرة من اﻷمين العام |
Celebrando la aprobación por la Asamblea General de su resolución 50/166, de 22 de diciembre de 1995, sobre la función del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer, | UN | واذ يرحب باعتماد الجمعية العامة قرارها ٠٥/٦٦١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة، |
También reconoció el papel fundamental que desempeñaba la mujer en la erradicación de la pobreza y destacó la necesidad de que ésta participara plenamente y en pie de igualdad en la formulación y aplicación de políticas que tuvieran en cuenta la perspectiva de género en todo su alcance y que realizaran el potencial de la mujer para vincularla plenamente a las actividades de desarrollo. | UN | وسلمت أيضا بالدور المركزي للمرأة في القضاء على الفقر، وأكدت ضرورة مشاركتها التامة وعلى قدم المساواة في صياغة وتنفيذ السياسات التي تأخذ في الاعتبار على نحو تام منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين والتي تمكن المرأة من أن تكون شريكة كاملة في عملية التنمية. |
A que elaboren metodologías basadas en el género para abordar la feminización de la pobreza y reconozcan el papel rector de la mujer en la erradicación de la pobreza, según se esboza en la Declaración de Beijing aprobado por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing. | UN | ووضع منهجيات قائمة على أساس نوع الجنس لمعالجة مشكلة تأنيث الفقر؛ وعلى الإقرار بالدور القيادي للمرأة في القضاء على الفقر، على النحو المبيَّن بإيجاز في إعلان بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
7. Reconoce el papel fundamental que desempeña la mujer en la erradicación de la pobreza y destaca la necesidad de que ésta participe plenamente y en un pie de igualdad en la formulación y aplicación de políticas que tengan en cuenta la perspectiva de género en todo su alcance y que realicen el potencial de la mujer para vincularla plenamente a las actividades de desarrollo; | UN | ٧ - تسلم بالدور المركزي للمرأة في القضاء على الفقر، وتؤكد ضرورة مشاركتها التامة وعلى قدم المساواة في صياغة وتنفيذ السياسات التي تأخذ في الاعتبار على نحو تام المنظور المتعلق بنوع الجنس والذي يمكﱢن المرأة من أن تكون شريكة كاملة في عملية التنمية؛ |