ويكيبيديا

    "للمراجعة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de auditoría interna
        
    • de la auditoría interna
        
    • de examen interno
        
    • para la auditoría interna
        
    • de control interno
        
    • auditoría interna es
        
    • de auditorías internas
        
    • en materia de auditoría
        
    • de una auditoría interna
        
    Por otra parte, el PNUD también subcontrató a empresas privadas para llevar a cabo algunos de sus exámenes de auditoría interna. UN وإضافة إلى توافر هذه القدرة، تعاقد البرنامج الإنمائي أيضا مع شركات خاصة لإجراء بعض من استعراضاته للمراجعة الداخلية.
    Grupo de auditoría interna e Investigaciones UN عمليات الفريق للمراجعة الداخلية للحسابات
    Arreglos de auditoría interna en vigor UN الترتيبات الحالية للمراجعة الداخلية للحسابات
    Resultados significativos de la auditoría interna UN النتائج الهامة للمراجعة الداخلية للحسابات
    :: Normas para la práctica profesional de la auditoría interna; UN :: معايير الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات
    En referencia también a la misma disposición, Australia señaló que el sistema de valores y el código de conducta de los funcionarios públicos, junto con las Directrices del Commonwealth para prevenir el fraude, establecían un sistema eficaz de examen interno. UN وفيما يخص الحكم نفسه، ذكرت أستراليا أن قيم الخدمة العامة ومدونة قواعد السلوك المتّبعة في بلدها في هذا المجال إلى جانب المبادئ التوجيهية لمكافحة الاحتيال في ولاياتها، كل ذلك يوفّر نظاما فعالا للمراجعة الداخلية.
    Durante el cuarto trimestre de 2012 se completó el proceso de contratación para todos los puestos vacantes de auditoría interna. UN وفي الربع الأخير من عام 2012، اكتملت إجراءات استقدام الموظفين في جميع الوظائف الشاغرة للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Ello se consideró un primer paso hacia el establecimiento de una función de auditoría interna propia en el Fondo. UN ويعد ذلك خطوة أولى نحو إنشاء قدرة خاصة بالصندوق للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se consignen todos los gastos de auditoría interna del presupuesto administrativo en una partida independiente de auditoría interna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن ترد جميع تكاليف المراجعة الداخلية للحسابات في الميزانية اﻹدارية في اعتماد منفصل يرصد للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Se consideró que esa medida era el primer paso hacia el establecimiento de una capacidad de auditoría interna propia del Fondo. UN واعتبر هذا خطوة أولى نحو إنشاء قدرة ذاتية في الصندوق للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La Comisión Consultiva acoge con agrado la información relativa a la evaluación de los servicios de auditoría interna realizada por la Junta. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المتعلقة بتقييم المجلس للمراجعة الداخلية للحسابات.
    El Comité proporciona asesoramiento y supervisión en materia de auditoría interna, investigaciones, evaluación y otras cuestiones relacionadas con la rendición de cuentas. UN وتوفر اللجنة المشورة والمراقبة للمراجعة الداخلية للحسابات، والتحقيقات والتقييم والمسائل اﻷخرى المتصلة بالمساءلة.
    Expresaron una marcada preferencia por el establecimiento de una sección de auditoría interna en la secretaría de la Caja que presentara informes directamente del Secretario. UN وبينوا أنهم يفضلون عليه بقوة إنشاء قسم للمراجعة الداخلية للحسابات داخل أمانة الصندوق يكون مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين.
    Respondiendo a una pregunta formulada señaló que se acababa de completar un informe de auditoría interna sobre los VNU. UN وردا على استفسار، أشار إلى أنه قد تم للتو إنجاز تقرير للمراجعة الداخلية لحسابات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    ii) Número de exámenes externos e internos de la calidad para evaluar las actividades de auditoría interna y dictaminar su conformidad general con las normas que rigen la práctica profesional de la auditoría interna UN ' 2` عدد استعراضات الجودة الخارجية والداخلية التي تهدف إلى تقييم أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات وإبداء رأي مفاده أن الأنشطة متوافقة عموما مع معايير الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات
    La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna. UN ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna. UN ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Por ejemplo, en 2002, la publicación del Estudio Económico y Social Mundial se retrasó varios meses debido en parte a la introducción de procedimientos adicionales de examen interno. UN فعلى سبيل المثال، تأخر في عام 2002 صدور منشور " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " عدة أشهر لأسباب منها الإجراءات الإضافية للمراجعة الداخلية.
    26. En la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción se exige que los sistemas de contratación cuenten con un sistema eficaz de examen interno para garantizar la disponibilidad de vías de recurso. UN 26- وتقضي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بأن تُطبق في نظم الاشتراء نظم " ناجعة " للمراجعة الداخلية ضماناً للانتصاف.
    El plan de trabajo de 2009 para la auditoría interna del plan maestro de mejoras de infraestructura se elaboró sobre la base de los resultados de la evaluación de los riesgos. UN وأُعدت خطة عمل عام 2009 للمراجعة الداخلية لحسابات المخطط العام بناء على نتائج تقييم المخاطر.
    La dirección establece con frecuencia una unidad de auditoría interna como parte integrante de su estructura de control interno. UN ٧٤ - وكثيرا ما تنشئ اﻹدارة وحدة للمراجعة الداخلية للحسابات كجزء من هيكلها للمراقبة الداخلية.
    La disponibilidad de una carta de auditoría interna es requisito previo para la prestación de todos los servicios profesionales de auditoría. UN ويشكّل وجود ميثاق للمراجعة الداخلية للحسابات ضرورة مهنية لجميع دوائر مراجعة الحسابات.
    También se han formulado propuestas específicas para proyectos relativos a las esferas siguientes: fortalecimiento de la preparación de informes sobre resultados y finanzas públicas; establecimiento de auditorías internas como elemento fundamental del control de la gestión y mejoramiento de la administración tributaria. UN كما قُدمت اقتراحات محددة لمشاريع تشمل: تعزيز قدرة الحكومة على إعداد التقارير المالية وتقارير اﻷداء؛ وإنشاء نظام للمراجعة الداخلية للحسابات بوصفه عنصرا قويا في مراقبة اﻹدارة؛ وتحسين إدارة الضرائب.
    Es fundamental que todas las misiones sean objeto de una auditoría interna efectiva para garantizar la puntualidad en la realización y finalización de las auditorías. UN وأضافت أن التغطية الفعالة للمراجعة الداخلية للحسابات على صعيد جميع البعثات أمر جوهري لكفالة تنفيذ المراجعة ووضعها في صيغتها النهائية في الوقت المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد