ويكيبيديا

    "للمراهقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las adolescentes
        
    • los adolescentes
        
    • para adolescentes
        
    • adolescente
        
    • de adolescentes
        
    • a adolescentes
        
    • adolescencia
        
    • las niñas
        
    • las muchachas adolescentes
        
    • en adolescentes
        
    • de mujeres adolescentes
        
    • para chicas adolescentes
        
    De protección especial disfrutan las mujeres, incluidas las adolescentes y las menores. UN وتوفﱠر الحماية بوجه خاص للنساء البالغات وكذلك للمراهقات ولﻹناث القصر.
    El programa proporcionará capacitación para el empleo y formación técnica en desarrollo empresarial a las adolescentes y mujeres jóvenes. UN وسيقدم البرنامج كلا من التدريب على المهارات الوظيفية والتدريب على مهارات تنمية الأعمال التجارية للمراهقات والشابات.
    Se carece de datos para orientar la aplicación de programas diferenciados por sexos y por edades, especialmente para las adolescentes. UN وهناك افتقار إلى بيانات يسترشد بها لتنفيذ البرامج التي تراعي اختلاف نوع الجنس والعمر، وخاصة بالنسبة للمراهقات.
    En varios países la atención se centró en abordar las cuestiones de la salud reproductiva de los adolescentes y la violencia contra la mujer. UN وتركز الاهتمام، في عدة بلدان، على معالجة قضيتي الصحة اﻹنجابية للمراهقات والعنف ضد المرأة.
    Como, finalmente puedo comenzar mi negocio de diseño de joyas haciendo aretes para adolescentes. Open Subtitles مثلاً , يمكنني أخيراً البدء في عمل تصميم المجوهرات عمل أقراط للمراهقات
    La falta de educación secundaria puede afectar a la salud sexual y reproductiva de las adolescentes y las jóvenes. UN ويمكن أن يؤدي عدم الحصول على التعليم الثانوي إلى التأثير في الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات والشابات.
    También conviene en que debe asignarse prioridad a las necesidades especiales de las adolescentes, muchas de las cuales son cabezas de familia. UN وتوافق اليونيسيف أيضا على ضرورة إيلاء أولوية للاحتياجات الخاصة للمراهقات اللواتي يرأس عدد كبير منهن أسرا معيشية.
    Aun así, todavía hay resistencia en cuanto a educar a las adolescentes solteras en lo atinente a la planificación de la familia y la salud genésica. UN إلا أنه لا تزال ثمة مقاومة لتوفير التثقيف المتصل بتنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية للمراهقات غير المتزوجات.
    El centro de reunión ofrece a las adolescentes la posibilidad de aprender a expresar sus miedos, sus angustias y otros problemas. UN ويتيح مركز الالتقاء للمراهقات إمكانية تعلم كيفية التعبير عن مخاوفهن وفزعهن وغير ذلك من المشاكل.
    También existe una asociación positiva entre la procreación y el nivel de educación de las adolescentes. UN وهناك أيضا ارتباط إيجابي بين الحمل والمستويات التعليمية للمراهقات.
    El Gobierno tenía proyectado mejorar las instalaciones destinadas a las adolescentes en un plazo mediano a largo. UN وتخطط الحكومة للقيام على اﻷجلين المتوسط والطويل بتحسين المرافق المخصصة للمراهقات.
    Por otra parte, aplaude el principio de que las adolescentes embarazadas tienen derecho a la educación y la capacitación. UN كما رحبت بالمبدأ الذي يقرر أن للمراهقات الحوامل الحق في التعليم والتدريب.
    Otra delegación se sintió muy complacida con el hincapié que se hacía en el programa respecto de la salud genésica de las adolescentes y la habilitación de la mujer. UN كما أعرب وفد آخر عن عميق سروره لتركيز البرنامج على تعزيز الصحة اﻹنجابية للمراهقات وتمكين المرأة.
    Kazajstán cuenta con una estrategia nacional para proteger la salud reproductiva de los adolescentes. UN وفي كازاخستان، وضعت استراتيجية وطنية لحماية الصحة الإنجابية للمراهقات.
    Rogamos faciliten información también sobre la variedad de servicios e información de salud reproductiva que se ofrece a los adolescentes. UN والمطلوب أيضا تقديم معلومات عن نطاق الخدمات والمعلومات المقدمة للمراهقات فيما يتعلق بصحتهن الإنجابية.
    Por otra parte, acogieron favorablemente la prioridad que el UNFPA había asignado a la cuestión de la salud reproductiva de los adolescentes. UN ورحبوا بالأولوية التي أولاها الصندوق لمعالجة الصحة الإنجابية للمراهقات.
    También se estableció la Fundación de Centros de la Mujer para adolescentes, que ha ampliado sus actividades a las zonas rurales. UN وأنشئت أيضا مؤسسة مركز المرأة للمراهقات وتوسعت إمكانيات وصولها إلى المناطق الريفية.
    :: Se ha disminuido el porcentaje del segundo embarazo del adolescente de 15 a 19 años en 20%. UN :: قلّت بنسبة 20 في المائة النسبة المئوية للحمل الثاني للمراهقات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاما.
    Política nacional de salud reproductiva de adolescentes UN :: السياسة الوطنية للصحة الإنجابية للمراهقات
    :: Se presta apoyo personal a adolescentes embarazadas y a padres adolescentes sobre cuestiones de salud, educación, prestaciones y vivienda. UN :: يقدم الدعم الشخصي للمراهقات الحوامل والوالدين المراهقين حول مسائل الصحة والتعليم والاستحقاقات والإسكان.
    Es importante mencionar que las acciones deben atender las necesidades específicas de la adolescencia, teniendo presente, además, las necesidades particulares de las mujeres. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى ضرورة أن تلبي هذه الأنشطة الاحتياجات الخاصة للمراهقات وكذلك أن تراعي الاحتياجات الخاصة للمرأة.
    • Mejorar los servicios de salud que presta a las adolescentes el personal de los servicios de salud y proporcionar a dicho personal capacitación apropiada, y alentarlo a trabajar con las niñas para comprender sus necesidades especiales; UN ● تحسين الرعاية الصحية للمراهقات من جانب الموظفين الصحيين وتزويد هؤلاء الموظفين بالتدريب المناسب وتشجيع موظفي الرعاية الصحية على العمل مع الفتيات من أجل تفهم احتياجاتهم الخاصة؛
    Entre los ejemplos de las medidas adoptadas a nivel nacional para promover los derechos de las muchachas adolescentes figura una iniciativa adoptada en Uganda en cuyo marco el UNICEF apoya la elaboración de un índice sobre las muchachas adolescentes para poder valorar mejor su vulnerabilidad y determinar las partes del país en que las niñas se ven más afectadas a fin de poder orientar las intervenciones de una forma más precisa. UN ومن الأمثلة على الجهود المبذولة على المستوى القطري لتعزيز حقوق المراهقات مبادرةٌ في أوغندا تدعم اليونيسيف في إطارها وضع مؤشر للمراهقات من أجل تقييم أفضل لمدى ضعفهن والتعرف على أجزاء البلاد التي تتضرر فيها الفتاة بدرجة أسوأ، وذلك للمساعدة على تركيز التدخلات.
    222. Asimismo, se implementó el programa de Prevención y Atención Integral del Embarazo en adolescentes del Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia de Nuevo León. UN 222- كما نفذ برنامج للوقاية والرعاية الشاملة للمراهقات الحوامل في إطار خطة التنمية الشاملة للأسرة في نويبو ليون.
    Durante este mismo período, el Instituto Tecnológico de Costa Rica ITCR y la Universidad Nacional UNA asumen la tarea de generar e implementar en coordinación con la Secretaría Técnica del Programa Construyendo Oportunidades, un programa de formación técnica en carreras no tradicionales competitivas de mujeres adolescentes embarazadas y madres. UN وفي هذه الفترة ذاتها، اضطلع معهد كوستاريكا التكنولوجي والجامعة الوطنية، بالتنسيق مع الأمانة الفنية لبرنامج بناء الفرص، بوضع وتنفيذ برنامج للتدريب الفني على المهن التنافسية غير التقليدية للمراهقات الحوامل والأمهات.
    El pasado septiembre de 2011, empecé una revista online para chicas adolescentes llamada Rookiemag.com. TED في سبتمبر الماضي عام 2011، بدأت مجلة على الإنترنت للمراهقات تسمى "Rookiemag.com"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد