ويكيبيديا

    "للمرة الثالثة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por tercera vez en
        
    • por tercera vez el
        
    • por tercera vez a
        
    por tercera vez en el siglo XX, los pueblos del mundo han llegado al fin de un período de profundas dificultades y peligros. UN للمرة الثالثة في القرن العشرين، تأتي شعوب العالم الى نهاية فترة من المشاكل واﻷخطار الجسيمة.
    Indudablemente es lamentable y extraordinario que nos tengamos que reunir por tercera vez en cinco meses para considerar la misma cuestión. UN ومن المؤكد أن الحالة التي تستدعينا إلى الاجتماع للمرة الثالثة في غضون خمسة أشهر بصدد نفس المسألة حالة مؤسفة وغير عادية.
    El Grupo de Trabajo se reunirá por tercera vez en 2010. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعاته للمرة الثالثة في عام 2010.
    Los autores presentaron los documentos por tercera vez el 11 de agosto de 2001. UN وقدم صاحبا البلاغ الوثائق للمرة الثالثة في 11 آب/أغسطس 2001.
    Issa Samander, portavoz del Comité Palestino de Defensa de la Tierra, dijo que la vivienda de Hebrón albergaba a una familia de diez miembros y pertenecía a un palestino cuyo hermano vivía con su familia en una tienda de campaña desde que su casa había sido demolida por tercera vez el año anterior. UN وقد جاء على لسان عيسى سمندر، وهو ناطق باسم اللجنة الفلسطينية للدفاع عن اﻷرض، أن منزل الخليل كان يأوي أسرة مكونة من ١٠ أشخاص وكان فلسطيني يعيش أخوه مع أسرته في خيمة، بعد أن هدم منزلهم للمرة الثالثة في العام السابق.
    El año próximo, por tercera vez en la era moderna, Londres tendrá el honor de ser sede de los Juegos Olímpicos. UN وفي العام المقبل، تتشرف لندن للمرة الثالثة في العصر الحديث، باستضافة دورة الألعاب الأوليمبية.
    por tercera vez en una semana le escribo para expresar la honda preocupación de Israel por los cohetes lanzados diariamente desde la Franja de Gaza. UN للمرة الثالثة في خلال الأسبوع الماضي، أكتب إليكم لأعرب عن قلق إسرائيل البالغ إزاء تطاير الصواريخ يوميا انطلاقا من قطاع غزة.
    por tercera vez en la historia, el diamante más grande del mundo, la Pantera Rosa, ha sido robado. Open Subtitles ، ولذا للمرة الثالثة في ذاكرة الرجل الحديث، ماس القطع الأكبر في العالم، النمر الوردي المشهور، سرق.
    Siendo procesado hoy por tercera vez en dos años... adentro está el infame capo de la mafia, Pappa Joe Yakavetta. Open Subtitles يحاكم اليوم للمرة الثالثة في سنتين زعيم المافيا الغير مشهر ياكافيتا
    por tercera vez en mi vida, tengo que cancelar la compra de un barco. Open Subtitles للمرة الثالثة في حياتي على إيقاف عملية شراء قارب
    Ahora parece ser que el asesinato mismo no fue nunca investigado a fondo hasta que el caso se encomendó nuevamente a John Stevens, por tercera vez, en abril de 1999. UN ويتضح الآن أنه لم يُجر تحقيق دقيق في قضية القتل هذه قبل الاستعانة بالسيد جون ستيفنز للمرة الثالثة في نيسان/أبريل 1999.
    9. La Comisión se reunió por tercera vez en Ginebra del 15 al 22 de diciembre de 2000. UN 9- واجتمعت اللجنة للمرة الثالثة في جنيف في الفترة من 15 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Viajó por tercera vez en abril de 2003 para concretar la compra de la casa y atender una invitación de organizaciones sociales bolivianas. UN وذهب إليها للمرة الثالثة في نيسان/أبريل 2003 لتوقيع عقد الشراء والمشاركة في اجتماع لمنظمات اجتماعية بوليفية.
    El Grupo de Estados de África se complace de que nos reunamos en sesión plenaria de la Asamblea General a tan alto nivel, por tercera vez en cinco años, para debatir la cuestión de la financiación para el desarrollo. UN ومجموعة الدول الأفريقية يسرها أن نجتمع في جلسة عامة للجمعية على هذا المستوى الرفيع للمرة الثالثة في غضون خمس سنوات لمناقشة مسألة تمويل التنمية.
    En los últimos dos días, en Pittsburgh, los líderes del Grupo de los 20 se reunieron por tercera vez en menos de un año para examinar los progresos en el cumplimiento de los compromisos contraídos en la cumbre más reciente del Grupo. UN فعلى مدى اليومين الماضيين في بيترسبورغ، اجتمع قادة مجموعة العشرين للمرة الثالثة في أقل من عام لاستعراض التقدم المحرز بشأن الالتزامات التي قطعت في آخر مؤتمر قمة عقدوه، وتحديد السبيل لمواجهة آثار البيئة الاقتصادية السلبية.
    Debido al lanzamiento continuo de cohetes, la semana pasada, por tercera vez en el último mes, los niños israelíes tuvieron que permanecer en sus casas y no asistieron a la escuela para mantenerse en todo momento cerca de los refugios contra bombas. UN ونظرا لاستمرار إطلاق الصواريخ، أبقي الأطفال في البيت ولم يترددوا على المدارس الأسبوع الماضي للمرة الثالثة في الشهر الماضي حتى يكونوا في جميع الأوقات على مقربة من ملاجئ تقيهم من القنابل.
    El 7 de mayo los profesores de la enseñanza pública fueron a la huelga por tercera vez en el curso 2012/13. UN وفي 7 أيار/مايو، أضرب المعلمون في المدارس العامة عن العمل للمرة الثالثة في السنة الدراسية 2012-2013.
    Y por tercera vez en una semana trajo a ese hombre ordinario con su esposa a casa sin ni siquiera preguntarme. Open Subtitles للمرة الثالثة في غضون أسبوع أحضر ذلك... الرجل السوقي وزوجته إلى المنزل دون أن يطلب حتى مني الإذن بذلك
    En cuanto al recurso por violación de derechos fundamentales interpuesto ante la Corte Suprema, el autor señaló que el caso fue suspendido por tercera vez el 26 de abril de 2004 y que la vista se había aplazado hasta el 12 de julio de 2004. UN 5-2 ولاحظ صاحب البلاغ، بخصوص القضية القائمة أمام المحكمة العليا بشأن انتهاك حقوقه الأساسية، أن هذه القضية قد أُجِّلت للمرة الثالثة في 26 نيسان/أبريل 2004، وحُددت جلسة جديدة لها في 12 تموز/يوليه 2004.
    La Comisión Científica examinó la candidatura por tercera vez el 30 de junio de 1999 y nuevamente confirmó su primera decisión de apoyar la designación y volvió a remitírsela al Presídium. UN وقامت اللجنة العلمية بدراسة ملف التعيين للمرة الثالثة في 30 حزيران/يونيه 1999، وأكدت مرة أخرى قرارها السابق بتأييد ترشح صاحب البلاغ وأحالته من جديد إلى هيئة الرئاسة.
    En 2013 Polonia prestó apoyo por tercera vez a la ONUDI para organizar el Foro de Viena sobre la Energía, que proporciona una plataforma excelente para discutir e intercambiar ideas e incrementa la notoriedad internacional de la ONUDI. UN وفي عام 2013، دعمت بولندا اليونيدو للمرة الثالثة في تنظيم منتدى فيينا للطاقة، الذي يتيح فرصة ممتازة لمناقشة وتبادل الأفكار ويعرِّف بالمنظمة دوليًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد