| El tipo pelea con espadas por diversión. Nadie dijo que fuera inteligente. | Open Subtitles | يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح لم يقل أحد أنّه ذكيّ |
| Luego, solo para comparar, por diversión, en el eje horizontal está el PIB per cápita. | TED | ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي. |
| Pensamos en los juegos como algo divertido y es completamente razonable, pero detengámonos en esto. | TED | ولكننا نفكر بالألعاب كوسيله للمرح, وهذا تماما معقول, ولكن لنفكر بالأمر |
| Viendo que la pequeña charla no funcionó intentamos mostrarle otras formas de divertirse ya saben, como el hockey de motel. | Open Subtitles | عندما لم يفلح تبادل الأحاديث حاولنا أن نظهر له طرائق أخرى للمرح تعرفون، على مثال هوكي الفندق |
| Normalmente soy un tipo bondadoso y amante de la diversión. | Open Subtitles | انت تَعْرفُني، ميليسنت عادة، أَنا محبّ للمرح الرحيم. |
| Y creo que te gustaría divertirte de verdad, pero te estás parando. | Open Subtitles | و اعتقد انكِ تحتاجين للمرح و لكنك توقفين نفسِك |
| A pesar de lo que habéis visto, la guerra no es divertida. | Open Subtitles | على نقيض ما رأيتموه تواً، فالحرب لا هي للمجد ولا للمرح |
| Entonces, inyectándote con glóbulos rojos donados, por diversión y dinero. | Open Subtitles | إذاً، حقن نفسك بخلايا الدم الحمراء للمرح و الاستفادة |
| Me gustaría jugar, si es por diversión. Jugaba al baloncesto en el colegio. | Open Subtitles | أود أن ألعب إن كان للمرح فحسب كنت ألعب كرة السلة بالمدرسة |
| Voy a traerte uno del escaparate, sólo por diversión. | Open Subtitles | سوف اذهب و اخذ واحد من اولائك الفساتين الذين في النافذة الامامية .. فقط للمرح |
| Los mandamos por email a tus clientes, pero esa parte fue sólo por diversión. | Open Subtitles | كما أرسنا بريداً إلكترونياً لكل عملائك ولكن هذا الجزء فقط للمرح |
| Oh, bueno, la primera vez fue por diversión. | Open Subtitles | أوه حسناً,لقد كان فقط للمرح في بادئ الأمر |
| Oye, aquí hay una pregunta graciosa, sólo por diversión. ¿Dónde te ves en cinco años? | Open Subtitles | هذا سؤال ، للمرح فقط ، كيف تري نفسك خلال خمسة سنوات؟ |
| Es la versión internacional. Es divertido y educativo. | Open Subtitles | تلك النسخة المتعددة اللغات هذا للمرح والتعليم أيضاً |
| Será el primer hospital divertido del mundo. | Open Subtitles | ستكون أوّل مستشفى للمرح فى العالم. |
| Tiene que ser divertido hacer callar a la gente y mandonearla. | Open Subtitles | لابد أنه أمر مبعث للمرح والسعادة أن تصرخ بالناس و تأمرهم |
| Sacrifican tiempo para divertirse. Sacrifican tiempo para consentirse a sí mismos. | TED | إنهم يضحون بالوقت المخصص للمرح والمتع الشخصية. |
| ¿Qué hace la gente aquí para divertirse aparte de llevarte con una aficionada al arte y pretender que es divertido? | Open Subtitles | ماذا يفعل الناس للمرح في هذه المدينة ؟ خلاف البقاء مع الفنون السحاقية والتظاهر بجمالها ؟ |
| La satisfacción es válida socialmente, la diversión puede esperar. | Open Subtitles | أما رضاك به فيعني التأمين الاجتماعي و لا داع للمرح الآن |
| Nunca sales a divertirte. ¿Sabes por qué? | Open Subtitles | أنت لم تخرج للمرح قطّ وتعرف لماذا؟ |
| Cuidado, la iglesia no debe ser divertida. | Open Subtitles | إنتبه لنفسكَ, إن الكنيسة ليست للمرح |
| Pero no voy a divertirme. Estaré entrenando al menos un año. | Open Subtitles | لست ذاهبة للمرح سوف تكون هذه السنة فقط للتدريب |
| En las últimas 12 horas... esta ciudad a cambiado de una utopía pacífica de diversión y amor... a una maldita zona de guerra. | Open Subtitles | خلال الإثنا عشرة ساعه الماضيه هذه المدينه تحولت من مدينه مسالمه محبه للمرح الى منطقة حرب |
| Solo para divertirnos. ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! | Open Subtitles | للمرح فقط انطلق انطلق انطلق انطلق |
| Ahora, no hice este experimento por placer o por el café. | TED | أنا لم أفعل هذه التجربة للمرح أو من أجل القهوة. |