HACIA LA CREACIÓN DE UN PROGRAMA de asistencia humanitaria de LAS NACIONES UNIDAS PARA HACER FRENTE A LOS DESASTRES Y REDUCIR SUS EFECTOS: | UN | نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: |
HACIA LA CREACIÓN DE UN PROGRAMA de asistencia humanitaria de LAS NACIONES UNIDAS PARA HACER FRENTE A LOS DESASTRES Y REDUCIR SUS EFECTOS: | UN | نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: |
JIU/REP/2006/5: Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos | UN | JIU/ REP /2006/5: نحو برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها. |
Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico | UN | نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي |
Hacia la creación de un Programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami | UN | نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي |
JIU/REP/2006/5, Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico. | UN | 25 - التقرير JIU/REP/2006/5 نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي. |
El aumento de las necesidades de servicios médicos en 2008 con respecto a 2007 se debe principalmente al aumento previsto de casos de evacuación por razones médicas y al uso de vuelos del Servicio de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para trasladar pacientes a Dubai o Islamabad. | UN | 140 - ويُعزى تزايد الاحتياجات من الخدمات الطبية لعام 2008 بالمقارنة مع عام 2007 أساسا إلى الزيادة المتوقعة في حالات الإجلاء الطبي والاستفادة من الرحلات الطبية لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية من أجل إحالة المرضى إما إلى دبي أو إسلام أباد. |
c) " Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: Lecciones extraídas del desastre del tsunami del océano Índico " (JIU/REP/2006/5); y | UN | (ج) نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي (JIU/REP/2006/5)؛ |
C. Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: Lecciones extraídas del desastre del tsunami del océano Índico (JIU/REP/2006/5) | UN | جيم - نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي (JIU/REP/2006/5) |
Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: Lecciones extraídas del desastre del tsunami del océano Índico | UN | نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي |
B. Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del océano Índico (JIU/REP/2006/5) | UN | نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي (JIU/REP/2006/5) |
JIU/REP/2006/5 - Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del océano Índico | UN | JIU/REP/2006/5- نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي |
Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico | UN | نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي |
C. " Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico " (JIU/REP/2006/5) | UN | جيم - " نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي " (JIU/REP/2006/5) |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico " (JIU/REP/2006/5). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي " . * E/2007/100. |
d) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico " (A/61/699-E/2007/8); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي " (A/61/699-E/2007/8)؛ |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico " (A/61/699-E/2007/8 y Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي (A/61/699-E/2007/8 و Add.1) |
Deseamos hacer hincapié en el valor añadido a la reforma humanitaria del informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia la creación de un Programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico " (A/61/699). | UN | ونود أن نشدد على القيمة المضافة التي يضفيها على إصلاح العمل الإنساني تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي " A/61/699)). |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia la creación de un Programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico " (A/61/699-E/2007/8 y Add.1) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنونة " نحو برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) A/61/699-E/2007/8) و Add.1) |
d) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres y reducir sus efectos: lecciones extraídas del desastre del tsunami del Océano Índico " (A/61/699-E/2007/8); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي " (A/61/699-E/2007/8)؛ |
Todos los casos de malversación de la asistencia humanitaria por agentes no estatales deben ser objeto de la más enérgica condena; | UN | وينبغي توجيه إدانة شديدة لأية إساءة استخدام للمساعدة الإنسانية من قبل استخدام جهات فاعلة غير حكومية؛ |