ويكيبيديا

    "للمسيحيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los cristianos
        
    • para cristianos
        
    • cristianas
        
    • de Cristianos
        
    • musulmanes
        
    • la cristiandad
        
    Al igual que el Vaticano para los cristianos y la Meca para los musulmanes, para los budistas es sagrado el Templo de la Reliquia del Diente en Kandy. UN وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكانا مقدسا.
    los cristianos solían tener su propio periódico, pero se prohibió en 1989. UN وقد كان للمسيحيين جريدتهم الخاصة ولكن حظر نشرها في عام 1989.
    Por otra parte, las actividades religiosas de los cristianos están al parecer restringidas si se dirigen a los musulmanes. UN ويزعم من جهة أخرى أن الأنشطة الدينية للمسيحيين مقيدة عندما تكون موجهة إلى المسلمين.
    La historia sagrada de este ciudad antiguo, Sagrado para cristianos, musulmanes y judíos Open Subtitles فالرمزية التاريخية لهذه المدينة العتيقة وقداستها للمسيحيين والمسلمين واليهود
    los cristianos asirios y caldeos tendrán conjuntamente un representante y las minorías cristianas armenias del sur y del norte elegirán un representante cada una. UN ويكون للمسيحيين اﻵشوريين والكلدانيين مجتمعين ممثلا واحدا، وينتخب المسيحيون اﻷرمن في الجنوب والشمال ممثلا لكل من المجموعتين.
    No gozan de los limitados derechos de los cristianos étnicos y están bajo sospecha de dedicarse a actividades de proselitismo. UN وهم لا يتمتعون بالحقوق المحدودة الممنوحة للمسيحيين الإثنيين ويشتبه في أنهم يشاركون في أنشطة تنصير.
    Al igual que el Vaticano para los cristianos y la Meca para los musulmanes, para los budistas el Templo de la Reliquia del Diente en Kandy es sagrado. UN وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً.
    Es también importante para los cristianos, ya que hay iglesias y monasterios que se remontan a 100 años después de Cristo. UN والعراق مهم كذلك للمسيحيين بما فيه من كنائس وأديرة يرجع عهدها إلى سنة 100 ميلادية.
    El artículo 14 obliga al Gobierno a respetar la igualdad y los derechos humanos de los cristianos. UN وتلزم المادة 14 من الدستور الحكومة بالحفاظ على المساواة وحقوق الإنسان للمسيحيين.
    a) Bagdad: 1 escaño para los cristianos y 1 escaño para los sabeos; UN بغداد: منح مقعد واحد للمسيحيين ومقعد واحد للصابئة؛
    b) Nínive: 1 escaño para los cristianos, 1 escaño para los yazidíes y 1 escaño para los chabaquíes; UN نينوى: منح مقعد واحد للمسيحيين ومقعد واحد للأيزيديين وواحد للشبك؛
    Se establecieron dotaciones religiosas para los cristianos y otras minorías religiosas. UN وقد أُنشئت أوقاف دينية للمسيحيين وغيرهم من المنتمين إلى أديان الأقليات.
    Deberías saber que cuando vengan por los cristianos no quedara nadie para protestar. Open Subtitles إذا يجب أن تعرف أنهم عندما يأتون للمسيحيين فلن يتبقى أحد ليعترض
    Parecía una fórmula límpida y satisfactoria, especialmente para los cristianos en búsqueda de la salvación. Open Subtitles لقد بدت أنها تركيبة متقنة ومُرضية، وخاصة بالنسبة للمسيحيين الذين يسعون للخلاص
    Al igual que la destrucción de Jerusalén en el siglo 1, la llegada del Islam fue sin duda un punto crítico para los cristianos. Open Subtitles كما كان الحال بتدمير القدس في القرن الأول كان وصول الإسلام يمثل بالفعل أزمة حرجة بالنسبة للمسيحيين
    Llevó a más innovaciones, algunas de ellas difíciles de comprender o incluso de perdonar para los cristianos modernos. Open Subtitles أدى ذلك إلى مزيد من الابتكارات بعض منها يمثل صعوبة بالنسبة للمسيحيين المعاصرين لفهمه، أو حتى للصفح عنه
    En ese caso, los cristianos elegibles comulgarán. Open Subtitles و في هذه الحاله سيقدم للمسيحيين عشاء كنسي
    Para los cristianos, el punto de la moralidad, lo que constituye lo bueno y lo malo, es una línea directa que nos conduce hacia Dios. Open Subtitles بالنسبة للمسيحيين إصلاح نقطة أخلاقية ما الذي يشكل الصواب و الخطأ إنه خط مستقيم يقود إلى الله
    Los Emiratos Árabes Unidos era uno de los pocos países de la región que autorizaban la construcción de cementerios para cristianos y crematorios para las minorías sij e hindú. UN وتعد الإمارات العربية المتحدة أحد البلدان القليلة في المنطقة التي تأذن ببناء مقابر للمسيحيين ومدافن للأقليات من السيخ والهندوس.
    Después de los asesinatos, se difundieron mensajes amenazadores por los barrios cristianos desde vehículos con altavoces y se lanzaron bombas contra viviendas de familias cristianas en Mosul. UN وتبع عمليات القتل رسائل تهديد أذيعت في الأحياء المسيحية باستخدام مكبرات صوت محمولة على سيارات، وتفجير منازل للمسيحيين في الموصل.
    1995: Medalla del Buen Servidor, Consejo Canadiense de Cristianos y Judíos. UN ٥٩٩١- وسام Good Servant، المجلس الكندي للمسيحيين واليهود
    132. El islam se enseña en todas las escuelas gubernamentales para musulmanes y los principios de la cristiandad se enseñan a los cristianos. UN ٢٣١- وتلقّن تعاليم الاسلام في جميع المدارس الحكومية بالنسبة للمسلمين فيما تلقن تعاليم المسيحية بالنسبة للمسيحيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد