Esto permitirá a los supervisores determinar con mayor precisión las aportaciones y el nivel de desempeño de esos funcionarios. | UN | وعلى هذا النحو يمكن للمشرفين عليهم أن يقيموا إسهاماتهم بمزيد من الدقة. |
los supervisores tendrán las facultades y responsabilidades que se indican en la presente sección. | UN | وستكون للمشرفين السلطات والمسؤوليات المبينة في هذا الجزء. |
También se han adoptado medidas para que los supervisores cuenten con suficiente personal de apoyo. Español | UN | وتم أيضا اتخاذ الترتيبات الكفيلة بتوفير عدد كاف من موظفي الدعم للمشرفين. |
El Banco Central de Seychelles es miembro del Grupo de supervisores Bancarios de África Oriental y Meridional y adopta las directrices establecidas por el Comité de Basilea. | UN | والمصرف المركزي لسيشيل عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي للمشرفين على الأنشطة المصرفية، وهو يقوم باعتماد المبادئ التوجيهية التي تضعها لجنة بال. |
Sra. Catherine Lezon, Secretaria General Adjunta de la Asociación Internacional de supervisores de Seguros (IAIS), Basilea | UN | السيدة كاترين ليزون، نائبة الأمين العام، الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين، بازل |
Se ha realizado cursos prácticos sobre normas de obstetricia y nutrición para supervisores distritales. | UN | كما عُقدت حلقات عمل عن معايير عمليات الولادة وعن التغذية للمشرفين المحليين. |
El sistema e-PAS no pide a los funcionarios que presentan los informes observaciones detalladas sobre la capacidad directiva de sus supervisores ni sobre sus aptitudes de gestión de los recursos humanos. | UN | ولا يطلب النظام الإلكتروني لتقييم الأداء من الموظفين القائمين بالتقييم تقديم تعليقات تفصيلية على الأداء الإداري للمشرفين أو على مهاراتهم في مجال إدارة الموارد البشرية. |
En su 12ª reunión ejecutiva la Junta será invitada a examinar la solicitud de la Asociación Internacional de Superintendentes de Seguros (AISS). | UN | وسيدعى المجلس، في دورته التنفيذية الثانية عشرة، إلى النظر في طلب مقدم من الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين. |
En estos casos, los supervisores han de vigilar atentamente los progresos del funcionario. | UN | وينبغي للمشرفين أن يرصدوا بعناية التقدم المحرز في حالات من ذلك القبيل. |
La importancia de salvaguardar los nobles objetivos de la organización había pasado a segundo plano como resultado de las facultades incondicionales que se otorgaban a los supervisores. | UN | وقد غطت السلطة غير المشروطة الممنوحة للمشرفين على حماية اﻷهداف النبيلة للمنظمة. |
4. Poner en conocimiento de los supervisores cualquier conflicto de intereses, existente o potencial, y abstenerse de intervenir en su investigación. | UN | 4 - يكشفون للمشرفين عن أي تضارب فعلي أو محتمل للمصالح، ويتنحون عن المشاركة بأي شكل في التحقيق. |
:: Aumentaría la responsabilidad y la rendición de cuentas por el desempeño de los supervisores, así como de todos los funcionarios de la División | UN | :: زيادة المسؤولية والمساءلة بالنسبة للمشرفين وكذلك لكل موظف في شعبة التحقيقات. |
Observadores de policía de las Naciones Unidas efectuaron evaluaciones trimestrales de las aptitudes de gestión de los supervisores de la Policía de Kosovo. | UN | وقام مراقبو شرطة الأمم المتحدة بإنجاز التقييمات الفصلية لأداء المهارات الإدارية للمشرفين بشرطة كوسوفو. |
La experiencia obtenida por las organizaciones debe resumirse y ponerse a disposición de los supervisores como ayuda para su labor. | UN | وينبغي إيجاز التجارب المكتسبة في المنظمات وإتاحتها للمشرفين بهدف مساعدتهم في عملهم. |
La experiencia obtenida por las organizaciones debe resumirse y ponerse a disposición de los supervisores como ayuda para su labor. | UN | وينبغي إيجاز التجارب المكتسبة في المنظمات وإتاحتها للمشرفين بهدف مساعدتهم في عملهم. |
Todos los supervisores tienen una sección estándar sobre gestión en sus evaluaciones de la actuación profesional en la que pueden hacer esas observaciones. | UN | وبالنسبة لجميع المشرفين، ثمة فرع موحد بشأن الإدارة في تقييم أدائهم يتيح فرصة للمشرفين لإعطاء ملاحظات من هذا القبيل. |
Grupo de supervisores de los bancos " offshore " | UN | المجموعة اللااقليمية للمشرفين المصرفيين |
Grupo de supervisores de bancos " offshore " | UN | المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين |
18. Grupo de supervisores de bancos " offshore " | UN | 18 - المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين |
El Grupo de supervisores de bancos " offshore " participa activamente en los grupos de trabajo del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales, incluido el Grupo de Trabajo del FATF sobre Financiación del Terrorismo. | UN | تشارك المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين بصورة نشطة في الفرق العاملة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، بما فيها الفريق العامل المعني بمكافحة تمويل الإرهاب. |
- Curso sobre gestión escolar para supervisores y directores de áreas educativas de los departamentos del Alto Paraná, Canindeyú, Concepción, Itapúa, San Pedro y Amambay. | UN | تنظيم دورات عن إدارة المدارس للمشرفين والمدراء في سلطات التعليم المحلية في مقاطعات ألتو بارانا وكانينديو وكونسبثيون وإيتابوا وسان بدرو وأمامباي؛ |
- Curso sobre gestión escolar para supervisores y directores de áreas educativas y de los departamentos de Alto Paraná, Canindeyú, Concepción, Itapúa, San Pedro y Amambay. | UN | دورة في مجال إدارة المدارس للمشرفين ورؤساء الإدارات في التو بارانو، وكانينديو، وكونسبسيون، وايتابوا، وسان بيدرو، وأمامبي؛ |
Represalias contra denunciantes de irregularidades. Una empleada de un servicio de atención de la salud del Estado presenció una agresión física de un superior a un cliente y comunicó el incidente a sus supervisores. | UN | الانتقام من المبلغين عن المخالفات: شاهدت موظفة في مرفق من مرافق الرعاية الصحية الولائية أحد رؤسائها في العمل وهو يقوم بالاعتداء الجسدي على أحد العملاء وقامت بالإبلاغ عن الحادث للمشرفين عليها. |
TD/B/EX(12)/R.1/Add.1 Solicitud de la Asociación Internacional de Superintendentes de Seguros (AISS) | UN | TD/B/EX(12)/R.1/Add.1 طلب مقدم من الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين |