El paquete ha estado en mensajería dos semanas antes de llegar a la fábrica. | Open Subtitles | الصندوق كان بحوزة شركة البريد منذ أسبوعين قبل أن يتم إرساله للمصنع |
Estos problemas son consecuencia de la contaminación de la tierra cultivable con los desechos y las aguas residuales de la fábrica. | UN | وهذه اﻵثار ناجمة عن المنتجات الثانوية للمصنع وتلوث اﻷرض الزراعية بالمياه المستعملة. |
Los nuevos propietarios ampliaron la línea de productos de la fábrica para incluir medicinas y drogas de consumo humano. | UN | وسعى الملاك الجدد إلى توسيع اﻷهداف اﻹنتاجية للمصنع لكي يشمل صنع العقارير واﻷدوية البشرية. |
La reunión fue seguida por visitas a la planta, el puerto y la mina. | UN | وأعقب الاجتماع زيارات للمصنع والميناء والمنجم. |
la planta pertenecía al sector privado. Su propietario era un empresario sudanés, y no tenía vinculación alguna con Osama Bin Laden. | UN | والمصنع تابع للقطاع الخاص، ولرجل أعمال سوداني، ولا علاقة للمصنع البتة بأسامة بن لادن، لا من قريب ولا من بعيد. |
A continuación, el grupo inspeccionó todos los edificios de la fábrica. | UN | ثم فتشت المجموعة جميع الأبنية التابعة للمصنع. |
A continuación, el grupo inspeccionó todos los talleres de la fábrica y verificó las etiquetas y el equipo. | UN | فتشت المجموعة بعدها جميع الورش التابعة للمصنع ودققت اللواصق والمعدات. |
El grupo inspeccionó uno de los emplazamientos pertenecientes a la fábrica y pidió detalles sobre las principales actividades que se realizan actualmente y los medios para elaborar la producción. | UN | وفتشت المجموعة إحدى المواقع التابعة للمصنع واستفسرت عن أهم النشاطات التي يقوم بها حاليا وعن الوسائل لتحضير الإنتاج. |
El equipo inspeccionó todas las dependencias de la fábrica y pidió detalles sobre cada una de ellas. A continuación, pidió el plano de distribución eléctrica de la fábrica. | UN | وفتش الفريق وحدات المصنع كافة وتعرف على كل وحدة بشكل تفصيلي، ثم طلب مخطط التوزيع الكهربائي للمصنع. |
El equipo hizo una gira de la fábrica, inspeccionando todos los edificios, los talleres y los depósitos y se informó acerca de las actividades que allí se realizaban. | UN | وفتش الفريق مصنع أقطاب الكرافيت واطلع على جميع الأبنية والورش والمخازن التابعة للمصنع وتعرف على الأنشطة الجارية فيه. |
A su llegada, el grupo inspeccionó algunos edificios de la fábrica y colocó etiquetas en las dos mezcladoras y en la cámara de colado que se encontraban allí. | UN | وفتشت المجموعة بعض الأبنية التابعة للمصنع ووضعت لواصق على خلاطين فيها وعلى خزان الصب. |
En la misma carta, se nombraba a otro asociado del Sr. Makabuza, Dunia Safari, Director de la fábrica. | UN | وبموجب الرسالة ذاتها، عُين شريك آخر للسيد ماكابوزا، هو دُنيا سَفاري، مديرا للمصنع. |
Durante más de cuatro días la fábrica fue destruida sistemáticamente. | UN | وتواصَل التدمير المنهجي للمصنع على مدى أربعة أيام. |
Es emitido por el gobierno estatal, y permite que la fábrica funcione solo si cumple con condiciones específicas. | TED | الذي تصدره حكومة الولاية، والذي يسمح للمصنع بالعمل فقط إذا استجاب لشروط معينة. |
Tengo que volver a la fábrica de conservas. ¿Qué te debo, Deke? | Open Subtitles | من الافضل ان اعود للمصنع,كم ادين لك ياديك؟ |
- ¿Te quieres marchar? - Sí, por favor. Pero no antes de saber si mi padre fue a la fábrica. | Open Subtitles | أجل وبقوّة، لكن ليس قبل أن أكتشف أنّ أبي ذهب للمصنع |
Ballestra era también el principal proveedor de la planta y el equipo. | UN | وكانت شركة باليسترا أيضاً المورّد الرئيسي للمصنع والمعدات. |
Los gastos de inversión anuales pueden ser más altos también ya que la planta existente podría funcionar durante menos tiempo que la nueva, de ahí que sean menos los años que quedarían para distribuir los costos de inversión. | UN | كذلك قد تكون نفقات الاستثمار السنوي أعلى، بالنظر إلى أن العمر التشغيلي للمصنع بعد إعادة تجهيزه قد يكون أقصر من العمر المتوقع للمصنع الجديد، مما يعني سنوات أقل مقابل نفس التكاليف الاستثمارية. |
Las cantidades de mercurio de los residuos sólidos de la planta fueron 3,3 kg en 2007, 3,9 kg en 2009 y 1,9 kg en 2010. | UN | وكانت كميات الزئبق في النفايات الصلبة للمصنع 3,3 كغم في عام 2007 و3,9 كغم في عام 2009 و1,9 كغم في عام 2010. |
Para Mohammed Jafar, un capataz de la planta en Malasia. | Open Subtitles | محمد جعفر. فورمان انه سيصدره للمصنع في ماليزيا. |
En la parte meridional de la fábrica Al-Shifa hay una planta de elaboración de alimentos de tamaño mediano, y al oeste de la fábrica hay otras plantas industriales pequeñas de diverso tipo. | UN | وعلى الجانب الجنوبي، يجاور مصنع الشفاء مصنع متوسط الحجم لتجهيز اﻷغذية؛ في حين تقع مصانع متنوعة صغيرة في المنطقة الغربية المجاورة مباشرة للمصنع. |
Los efectos de la concentración de vendedores entre los productores internos dependen, entre otras cosas, de las dimensiones del mercado en relación con la escala económica mínima de la instalación, así como de la competencia ejercida por las importaciones. | UN | واﻵثار المترتبة على تركز البائعين فيما بين المنتجين المحليين تتوقف في جملة أمور على حجم السوق بالنسبة إلى الحد اﻷدنى من الحجم الاقتصادي للمصنع وكذلك على المنافسة من الواردات. |