ويكيبيديا

    "للمعاشات التقاعدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Pensiones
        
    • de las pensiones
        
    • de pensión
        
    • Pensiones del
        
    • de jubilación
        
    • a las pensiones
        
    • las pensiones de
        
    CAJA COMÚN de Pensiones DEL PERSONAL UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Miembro del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas desde 1995 UN عضو مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٥
    Algunos países en desarrollo han implantado regímenes de Pensiones de vejez o han reformado los planes nacionales de Pensiones. UN ونفذت بعض البلدان النامية خطط معاشات تقاعدية لكبار السن أو قامت بإصلاح الخطط الوطنية للمعاشات التقاعدية.
    Por último, la FICSA apoyaba por completo la declaración formulada por el representante de la Caja Común de Pensiones. UN وختاما، أيد الاتحاد بشدة البيان الذي أدلى به ممثل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    La erosión del valor real de las pensiones y los subsidios familiares ha hecho crecer la carga que deben soportar las mujeres en su función de proveedoras. UN فقد أدى تقلص القيمة الفعلية للمعاشات التقاعدية والبدلات اﻷسرية، الى زيادة العبء على المرأة بوصفها معيلة.
    El seguro acumulativo obligatorio se pondría en práctica mediante fondos de Pensiones privados. UN ويطبَّق نظام التأمين التراكمي الإلزامي من خلال صناديق خاصة للمعاشات التقاعدية.
    Tampoco puede participar en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN كما أنهم لا يستطيعون المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Tampoco puede participar en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN كما أنهم لا يستطيعون المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y Comité Permanente UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة واللجنة الدائمة للصندوق
    Nueva Zelandia también mantiene un completo sistema de Pensiones de financiación pública. UN وتدير نيوزيلندا أيضاًً نظاماً شاملاً للمعاشات التقاعدية بتمويل من الدولة.
    Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة
    Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    La Junta recomienda que la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas: UN وتدعو التوصيات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى القيام بما يلي:
    Por la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أحمد أوزومكو
    Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة
    Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة
    Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة
    Organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المرفق الأول المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Comité Permanente UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، اللجنة الدائمة
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN التقاعدي الموظف وما تسهم به المنظمة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    También resultaría que ya no se aplicaría el principio de la retroactividad total de las pensiones, puesto que las pensiones no guardarían correlación con los sueldos anuales de los Magistrados que prestaban servicios. UN ويترتب على ذلك أيضا أن مبدأ اﻷثر الرجعي الكامل للمعاشات التقاعدية لن يعود واردا، ﻷن المعاشات التقاعدية لن تكون في هذه الحالة مترابطة الصلة بالمرتبات السنوية لﻷعضاء العاملين.
    Los empleados también pueden afiliarse a planes de pensión o de seguros médicos de empresas de seguros o a planes de seguros médicos particulares. UN وللموظفين أيضا حرية الاتفاق مع شركات التأمين ونظم العلاج الطبي الخاصة على سياسات للمعاشات التقاعدية والعلاج الطبي.
    La prestación de vejez es igual a 55% de la pensión de jubilación mínima. UN وتبلغ نسبة هذه الإعانة 55 في المائة من الحد الأدنى للمعاشات التقاعدية.
    La Comisión de Actuarios señaló que en líneas generales, como cuestión de principio, prefería que se hicieran ajustes anuales a las pensiones sin que hubiera ningún punto de actuación. UN وأشارت لجنة الاكتواريين إلى أنها، كمبدأ عام، تحبذ إجراء تسويات سنوية للمعاشات التقاعدية بدون أي محرك.
    Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد